| AG: Daha çok destek alıyoruz. | TED | أنطونيو غيتراس: نحن نحصل على مزيد من الدعم. |
| Neden? Çünkü bedava. Bu yeni bir teknoloji değil. Bu bir mektup. Davranışta "Büyük Patlama" alıyoruz karşılığında. | TED | لماذا؟ لأنه للحرية ، هذه ليست تقنية جديدة ، هذه هي الرسالة ، نحن نحصل على صوت انفجار كبير في السلوك. |
| Maç başına sadece 50 dolar alıyoruz. Faturalarımı ödemeliyim. | Open Subtitles | نحن نحصل على 50 دولارا في المباراة وانا لدي فواتير ادفعها,صحيح؟ |
| Defteri aldın mı? Biz Lorenzo'yu alırız. | Open Subtitles | إذا كان لديك ذلك الدفتر نحن نحصل على لورينزو |
| Önce uçak, sonra tren tarafından tecavüze uğradık, sırada ne var ha? | Open Subtitles | نحن نحصل على الجوفاء... ... عن طريق الطائرات ، والقطارات ، وماذا ، هاه؟ |
| Kocam adaylığını açıkladığından beri ölüm tehditleri alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحصل على تهديدات بالموت منذ ان رشح زوجى نفسه |
| Uydu deneylerinden bilgiler alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحصل على المعلومات من التجارب الفضائية |
| Gil, South Bend Indiana'daki doktorlardan Reduxid hakkında tuhaf raporlar alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحصل على بعض التقارير الفردية من أطباء يصفون الريداوكسيد في ساوث بيند ، انديانا |
| Birçok tweet alıyoruz. Zikzak bir rotada uçuyor. | Open Subtitles | نحن نحصل على الكثير من التغريدات انه يطير فى مسار متعرج |
| NASA'dan gecikme yaşanacağına dair raporlar alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحصل على تقارير من ناسا أن هناك تأخير |
| Şu anda haberlerin çoğunu sosyal medyadaki akışlardan alıyoruz ve haberlerin çoğu da sosyal medyadan çıkıyor... | TED | نحن نحصل على أغلب الأخبار من وسائل التواصل الاجتماعي، وأغلب هذه الأخبار القادمة من وسائل التواصل الاجتماعي تكون ... |
| Hepsini alıyoruz. | Open Subtitles | أوه، نعم نحن نحصل على كل شئ الآن |
| - Yüzeyden bir alarm alıyoruz. - Ne diyor? | Open Subtitles | نحن نحصل على إنذار من السطح ماذا يقول؟ |
| Greg. İyi malzemeler alıyoruz. | Open Subtitles | غريغ نحن نحصل على الامور الجيدة |
| Aylık 1200 reçete alıyoruz. Bu, bütün yılın kotasından bile çok! - Ama senin umrunda değil. | Open Subtitles | نحن نحصل على أكثر من 1200 و صفة طبية له في الشهر الواح و هذا أكثر من الكوته المطلوبة مني في السنة كاملة , وانت لا يهمك الأمر؟ |
| Eksik paramızı tamamlamaya çalışıyorum. Bu çocukları iyileştirmek için devlet desteği de alıyoruz ama görünüşe göre geri tamamını temin edemeyeceğim. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتتبع بعض المال المفقود , نحن نحصل على أموال حالية , لنتعمل مع هؤلاء الأطفال , و أنا فقط لا أبدو إنى كفء لذلك. |
| Bedava içerik alıyoruz. | TED | نحن نحصل على محتويات مجانية. |
| Defteri aldın mı? Biz Lorenzo'yu alırız. | Open Subtitles | إذا كان لديك ذلك الدفتر نحن نحصل على لورينزو |
| Tüccarlara temiz parayı getirdiğimizde payımızı alırız. | Open Subtitles | , عندما نعيد أموال التجار النظيفة نحن نحصل على جزء |
| Önce uçak, sonra tren tarafından tecavüze uğradık, sırada ne var ha? | Open Subtitles | نحن نحصل على الجوفاء... ... عن طريق الطائرات ، والقطارات ، وماذا ، هاه؟ |