Hayvanlar aleminin bir ucundan ötekine feromonların var olduğunu artık biliyoruz. | TED | لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة في جميع أنحاء المملكة الحيوانية. |
Artık biliyoruz ki gözümüz ideal bir tasarım şaheseri olmaktan uzak olup, adım adım ilerleyen evrimin izlerini taşır. | TED | نحن نعرف الآن أنها أبعد ما تكون عن تحفة مثالية التصميم، أعيننا تكشف آثار خطواتها من خلال تطور الخطوة |
Ama tabii ki biz plaseboların kendi etkilerini kullandığını da biliyoruz. | TED | ولكن بالطبع، نحن نعرف أن العلاجات الوهمية لها تأثيرها الخاص أيضًا. |
Birbirimizi çok az tanıyoruz. Birkaç gün önce ismimi hatırlayamadın bile. | Open Subtitles | نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام |
Elbette, bunu biliyoruz Butch, ama bunu isteyen Bay Davies. | Open Subtitles | بالتأكيد، نحن نعرف ذلك يا بوتش ولكننا هنا للسيد ديفيس |
Durumu biliyoruz. Bu budur işte. Hepimiz ne olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | جميعنا يعرف ذلك، هذه هي حقيقة الأمر نحن نعرف بالأمر |
Durumu biliyoruz. Bu budur işte. Hepimiz ne olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | جميعنا يعرف ذلك، هذه هي حقيقة الأمر نحن نعرف بالأمر |
Dediğim gibi, o sırada çardakta Bayan Paton'la birlikte olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | كما قلت نحن نعرف أنه كان في المنزل الصيفي مع زوجته |
Bize, göçmen olduğumuz için baskı yapmak istiyorsanız, kanunları biliyoruz. | Open Subtitles | سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون |
Size ne olduğunu biliyoruz, sizin uzaylı bir ortakyaşama konukçu olduğunuzu biliyoruz. | Open Subtitles | و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى |
İçinizde bir hain var ve biz kim olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | لديك خائن فى المركز و نحن نعرف الآن من هو |
- Ben hiçbir şey yapmadım. - biliyoruz. Niçin burada olduğumuzu sanıyorsun? | Open Subtitles | ـ لا لم أجربها ـ نحن نعرف أنك تفكر لماذا نحن هنا |
Kimin yaptığını ve neden yaptığını biliyoruz. Sadece nasıl yaptığını bilmiyoruz. | Open Subtitles | حسنا نحن نعرف الفاعل ونعرف السبب نريد فقط ان نعرف كيف |
- Güzel, yani ne tür bir silah... - ...aramamız gerektiğini biliyoruz. | Open Subtitles | جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن. |
Biraz araştırma yaptım ve ne yaptığımızı biliyoruz... - ...gibi. | Open Subtitles | , أجريت بعض الأبحاث و نحن نعرف ما علينا فعله |
Bir kadının sizi tavşan ayağını çalmak için tutuğunu biliyoruz. | Open Subtitles | . . نحن نعرف أن احدهم اسئجرك لسرقة قدم الأرنب |
- Şimdi, Lucas'ın oldukça kuvvetli haplar - kullandığını biliyoruz. | Open Subtitles | الآن نحن نعرف أن لوكاس كان يتناول بعض الحبوب الجميلة |
- Bak, Kelly, yapma. Bir birimizi tanıyoruz. - Unut gitsin Marswell. | Open Subtitles | كيلى لا داعى لذلك نحن نعرف بعضنا لا عليك يا مارسويل |
Pekâlâ, birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz değil mi? | Open Subtitles | حسنا,نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل اليس كذلك ؟ |
Şimdi sakin ol. Bu planın sadece Santa Cruz parçasını biliyorduk. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
İnsanların duygularını sezeriz. Onların eylemlerinin anlamlarını, eylemler henüz gerçekleşmeden bile biliriz. | TED | نحن نستشعر مشاعر الآخرين. نحن نعرف معنى أفعالهم حتى قبل أن تحدث. |
Tankerin nereden geldiğini, biliyor muyuz? | Open Subtitles | والآن، نحن نعرف من أين أتت ناقلة البترول |
Onca yıllık devlet hizmeti sonrası, Washington'da yok yere işini kaybeden insanlardan haberdarız. | Open Subtitles | نحن نعرف أناس في واشنطن فقدوا وظائفهم بعد سنوات خدمة طويلة بدون آي سبب |
Birbirimizi tanırız. Ne zaman ciddiyim anlamıyor musun? | Open Subtitles | نحن نعرف بعض منذ فترة طويلة يجب عليك ان تعرفنى عندما اكون جادا فى حديثى |