ويكيبيديا

    "نحن نعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyoruz
        
    • tanıyoruz
        
    • biliyorduk
        
    • biliriz
        
    • biliyor muyuz
        
    • haberdarız
        
    • bilmiyoruz
        
    • tanırız
        
    Hayvanlar aleminin bir ucundan ötekine feromonların var olduğunu artık biliyoruz. TED لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة في جميع أنحاء المملكة الحيوانية.
    Artık biliyoruz ki gözümüz ideal bir tasarım şaheseri olmaktan uzak olup, adım adım ilerleyen evrimin izlerini taşır. TED نحن نعرف الآن أنها أبعد ما تكون عن تحفة مثالية التصميم، أعيننا تكشف آثار خطواتها من خلال تطور الخطوة
    Ama tabii ki biz plaseboların kendi etkilerini kullandığını da biliyoruz. TED ولكن بالطبع، نحن نعرف أن العلاجات الوهمية لها تأثيرها الخاص أيضًا.
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Birkaç gün önce ismimi hatırlayamadın bile. Open Subtitles نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام
    Elbette, bunu biliyoruz Butch, ama bunu isteyen Bay Davies. Open Subtitles بالتأكيد، نحن نعرف ذلك يا بوتش ولكننا هنا للسيد ديفيس
    Durumu biliyoruz. Bu budur işte. Hepimiz ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles جميعنا يعرف ذلك، هذه هي حقيقة الأمر نحن نعرف بالأمر
    Durumu biliyoruz. Bu budur işte. Hepimiz ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles جميعنا يعرف ذلك، هذه هي حقيقة الأمر نحن نعرف بالأمر
    Dediğim gibi, o sırada çardakta Bayan Paton'la birlikte olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كما قلت نحن نعرف أنه كان في المنزل الصيفي مع زوجته
    Bize, göçmen olduğumuz için baskı yapmak istiyorsanız, kanunları biliyoruz. Open Subtitles سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون
    Size ne olduğunu biliyoruz, sizin uzaylı bir ortakyaşama konukçu olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى
    İçinizde bir hain var ve biz kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لديك خائن فى المركز و نحن نعرف الآن من هو
    - Ben hiçbir şey yapmadım. - biliyoruz. Niçin burada olduğumuzu sanıyorsun? Open Subtitles ـ لا لم أجربها ـ نحن نعرف أنك تفكر لماذا نحن هنا
    Kimin yaptığını ve neden yaptığını biliyoruz. Sadece nasıl yaptığını bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا نحن نعرف الفاعل ونعرف السبب نريد فقط ان نعرف كيف
    - Güzel, yani ne tür bir silah... - ...aramamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن.
    Biraz araştırma yaptım ve ne yaptığımızı biliyoruz... - ...gibi. Open Subtitles , أجريت بعض الأبحاث و نحن نعرف ما علينا فعله
    Bir kadının sizi tavşan ayağını çalmak için tutuğunu biliyoruz. Open Subtitles . . نحن نعرف أن احدهم اسئجرك لسرقة قدم الأرنب
    - Şimdi, Lucas'ın oldukça kuvvetli haplar - kullandığını biliyoruz. Open Subtitles الآن نحن نعرف أن لوكاس كان يتناول بعض الحبوب الجميلة
    - Bak, Kelly, yapma. Bir birimizi tanıyoruz. - Unut gitsin Marswell. Open Subtitles كيلى لا داعى لذلك نحن نعرف بعضنا لا عليك يا مارسويل
    Pekâlâ, birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz değil mi? Open Subtitles حسنا,نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل اليس كذلك ؟
    Şimdi sakin ol. Bu planın sadece Santa Cruz parçasını biliyorduk. Open Subtitles على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة
    İnsanların duygularını sezeriz. Onların eylemlerinin anlamlarını, eylemler henüz gerçekleşmeden bile biliriz. TED نحن نستشعر مشاعر الآخرين. نحن نعرف معنى أفعالهم حتى قبل أن تحدث.
    Tankerin nereden geldiğini, biliyor muyuz? Open Subtitles والآن، نحن نعرف من أين أتت ناقلة البترول
    Onca yıllık devlet hizmeti sonrası, Washington'da yok yere işini kaybeden insanlardan haberdarız. Open Subtitles نحن نعرف أناس في واشنطن فقدوا وظائفهم بعد سنوات خدمة طويلة بدون آي سبب
    Birbirimizi tanırız. Ne zaman ciddiyim anlamıyor musun? Open Subtitles نحن نعرف بعض منذ فترة طويلة يجب عليك ان تعرفنى عندما اكون جادا فى حديثى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد