ويكيبيديا

    "نحن نعيش في مجتمع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir toplumda yaşıyoruz
        
    Bilgi ile şişirilmiş, ama bilgeliğe aç bir toplumda yaşıyoruz. TED نحن نعيش في مجتمع مشبع بالمعلومات ولكنه فقير للحكمة
    Bilgiyi bu şekilde ifade etmeyi, bu şekilde öğretmeyi saplantı haline getirmiş bir toplumda yaşıyoruz. TED نحن نعيش في مجتمع متوجس من تقديم المعلومات بهذه الطريقة، تعليم المعلومات بهذه الطريقة.
    Kapitalist bir toplumda yaşıyoruz ve ben bunun kötü olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع رأسمالي، و لم أعتقد بأن هذا شيء سيء.
    Maalesef, mükemmel burunlu beyaz kadınların değerli görüldüğü bir toplumda yaşıyoruz. Open Subtitles و للأسف ، نحن نعيش في مجتمع يضع ميزة للنساء البيضاوات التي لهن أنوف مثالية
    Sembolik ifade yapılarını, cebirsel ifadeleri, denklemleri kodları kıymetli bulma eğilimi gösteren bir toplumda yaşıyoruz. TED نحن نعيش في مجتمع يميل كلياً الى تقييم الأشكال الرمزية للتمثيل -- التمثيل الجبري، المعادلات، الشفرات.
    Maalesef çok yüzeysel bir toplumda yaşıyoruz. Open Subtitles للأسف... نحن نعيش في مجتمع سطحي للغاية...
    Yaşama ve yeryüzüne önem vermeyen bir toplumda yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع لا يقدر القيم، والأرض
    Toplumdaki herkes. Biz bir toplumda yaşıyoruz. Open Subtitles المجتمع، نحن نعيش في مجتمع.
    bir toplumda yaşıyoruz, baba. Open Subtitles ..نحن نعيش في مجتمع يا أبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد