ويكيبيديا

    "نحن نفعل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geleni yapıyoruz
        
    • elimizden
        
    elimizden geleni yapıyoruz, ama İngilizler biraz kalın kafalılar. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا ، لكن الإنجليز محدودي الذكاء
    Lütfen anlayışlı olun. elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا
    elimizden geleni yapıyoruz. Bulunmak istediğini sanmıyorum. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا انه فقط لا يريد الرجوع
    Parayı bulup Irak halkına vermek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لإسترجاع الأموال وإعادتها للشعب العراقي.
    Bu hayatta iyi yaşamak için elimizden geleni yaparız. Her birimiz hem de. Open Subtitles نحن نفعل ما نفعل كي ننجوا وننجوا بشكل جيد في هذه الحياة ,كلنا
    Onları bulmalısınız şerif. Evet. elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles عمدة عليكي ان تجديهم اجل نحن نفعل ما بوسعنا
    Biz elimizden geleni yapıyoruz. En iyisinin yaptıldığına eminim. Open Subtitles نحن نفعل ما بمقدورنا و انا متاكدة انه يفعل افضل ما لديه
    elimizden geleni yapıyoruz ama bize yardım etmelisin. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لكن الآن نريد منك مساعدتنا
    Bak, söylediğim gibi saldırıya sebep olan şeyi bulmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد
    elimizden geleni yapıyoruz, o yüzden iyimser olalım. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لذا دعونا نحاول البقاء بشكل أيجابي
    elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما فى وسعنا يجب أن تفهموا000
    elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles تعرف , نحن نفعل ما نستطيع فعله
    elimizden geleni yapıyoruz. Henüz sorunu tam olarak bilmiyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لا نعلم ما به بعد
    - elimizden geleni yapıyoruz, dedektif. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا إنه خرسان فاسد - ماذا ؟
    Ama sizi sağ salim şekilde Dünya'ya döndürmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles "لكن نحن نفعل ما بوسعنا" "لنرجعكم للأرض سليمون."
    Onu kurtarmak için ne gerekirse geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لاخراجه سالماً.
    elimizden geleni yapıyoruz, durumu da dikkate alırsak... Open Subtitles نحن نفعل ما بمقدورنا بإعتبار الظروف
    Mr. Zhirov'a yardım etmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles " نحن نفعل ما بوسعنا لتقييم السيد " زيروف
    Bilmeni istiyorumki arama ve kurtarma için elimizden gelen herşeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لكي نساعد عمليات البحث.
    Babacık için hepimiz elimizden geleni yaparız. Onun için alışveriş yapmak gerçek bir baş ağrısı. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لأجل والدي التسوق له يجعلني أشعر بالألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد