| Herşeyi yanlış anlamışsın bebğim, ...çünkü o, senin paran değil. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر على نحوٍ خاطئ يا جميلتي لأنّ ذلك ليس مالك |
| Ne kadar acıklı. Tamamen yanlış yapıyorsun. | Open Subtitles | يا للأسف، إنّكِ تفعلها على نحوٍ خاطئ تماماً. |
| Onu ne zaman görsem sanki hep bir şeyler yanlış gidiyor gibi olurdu. | Open Subtitles | محاولةً إخباري علامَ كل هذه الفوضى؟ كلمّا رأيتها، بدا وكأنه.. أوه، أمرٌ ما كان يسير على نحوٍ خاطئ |
| Bence yanlış taraflardayız. | Open Subtitles | حسنٌ , أعتقدُ بأن ذلك سار على نحوٍ خاطئ. |
| Dur, dur, yanlış anlamışım. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لقد فهمتُ على نحوٍ خاطئ. |
| Bakın bunu yanlış anlamayın. | Open Subtitles | انظري لاتفهميني على نحوٍ خاطئ |
| - Ne oldu? - yanlış dağıtmışsın. | Open Subtitles | لقد فرّقتَ على نحوٍ خاطئ. |
| yanlış anlamayın. | Open Subtitles | .لا تفهمني على نحوٍ خاطئ |
| - yanlış değerlendirmişim. Çılgınlık bu. | Open Subtitles | قرأتها على نحوٍ خاطئ |
| Hayır, yanlış anladın. | Open Subtitles | -لا، إنّكِ فهمتِ على نحوٍ خاطئ . |
| Hayır, yanlış anladın. | Open Subtitles | -لا، إنّكِ فهمتِ على نحوٍ خاطئ . |