Çoğunlukla diğer insanların seçimimiz hakkında ne düşüneceklerini tahmin ederek seçiyoruz. | TED | غالبًا ما نختار بالتفكير فيما سيكون عليه رأي الأخرين في خيارنا |
seçim yapmamayı seçiyoruz, bu bizim zararımıza olsa bile. | TED | نختار ان لا نختار حتى ولو كان ذلك ضد مصالحنا الخاصة |
Birini dağcı olarak seçeriz sonra onu öldürüp cesedini bir çukura atarız. | Open Subtitles | نختار شخصاً كي يكونا رحالاً بعد ذلك نقتله ونلقي بجثته في حفرة |
Liberal özgürlükleri çiğneyen demokratik normları umursamayacak, sadece birtakım şeyleri halleden popülist siyasetçileri seçelim . | TED | دعونا نختار شخصا غوغائيا، شعبويا سيتجاهل الديمقراطية، سيدوس الحريات الليبرالية لنتقدم شيئا ما، |
İçinizden yüz kadar kişi seçeceğiz ve... bazıları filmde ön planda rol alacaklar. | Open Subtitles | سوف نختار قرابة المئة منكم و بعضكم سيأخذ دور الممثلين الرئيسيين |
- Sanırım dışarda 3000 baş var, buradan bize uygun olan 500 iyiyi seçmeliyiz. | Open Subtitles | أفترض أنه من أصل 3000 رأس نقدر نختار 500 أو نحو ذلك التي يمكننا استخدامها |
Demek istediğim, nereden geldiğimizi seçemiyoruz ama nasıl biri olacağımızı seçebiliriz. | Open Subtitles | مغزايأن.. لا دخل لنا بأصولنا، لكن بأيدينا أن نختار تجسيدها بحيواتنا. |
Önemli sorunlarla yüzleşen bağımsız adamlar olarak iyimser olmayı seçtik. | Open Subtitles | كرجل حر يواجه تحديات هامة نحن نختار أن نكون متفائلين |
Hikâyelerimizde kurban olmak yerine hikâyelerimizin kahramanı olabiliriz, zihnimizde yaşattığımız sayfalarda nelerin yazdığını biz seçiyoruz ve bunlar bizim gerçekliğimizi şekillendiriyor. | TED | يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا. |
Bana öyle geliyor ki, eşimizi seçerken gerçekliğimizi de seçiyoruz. | Open Subtitles | وخطر لي أيضاً أننا نختار حقيقتنا عندما نختار شخصاً أخر |
Peki, farklı bir dizi seçim yapmaya karar versek ne olur? | TED | ماذا لو قررنا ان نختار مجموعة مختلفة من الخيارات؟ |
Neden böyle yapıyoruz? Çünkü yapmak zorundayız, bir seçim yapmalıyız, buraya mı bakayım yoksa oraya mı bakayım? | TED | لماذا نفعل ذلك؟ لأنه يجب علينا فعله.. يجب علينا أن نختار, هل أنظر هنا أو أنظر هناك؟ |
Bir şeyler yaptığımızda o beklentiler ile ne yapacağımızı etkin bir şekilde seçeriz. | TED | وعندما نفعل الأشياء، نختار دائمًا ما سنفعله مع هذه التوقعات. |
Hayır, 10'dan yüksek bir asal sayı seçelim. | TED | لا، دعونا نختار رقمًا أوّليًّا أعلى من الرقم 10. |
Bak, bayan, eğer bu seçmeli ameliyatta, en küçük bir şey bile yanlış gittiğinde bizi dava edeceğini çok iyi bildiğimizden, yapmamayı seçeceğiz. | Open Subtitles | حسنا بمعرفة انك سوف تقاضينا اذا عرفنا ان شي غير صحيح سوف يحدث في هذه العمليه الأختياريه فسوف نختار الا نجريها. |
En azından yeni. Birini seçmeliyiz. Çok güzel kız. | Open Subtitles | عدا تلك ، علي الأقل هي جديدة لابد أن نختار واحدة |
Zamanı geri almayı seçebiliriz. | TED | يمكننا أن نختار لنأخذ الوقت إلى الوراء. |
Sen siyaseti çok daha iyi biliyorsun. biz ise savaşmayı seçtik. | Open Subtitles | تعرفين السياسة أفضل من الجميع نحن نختار معاركنا. |
Normalde uzun olanı tercih edersin. Bundan ötürü uzun olanla oynanmış olmalı! | Open Subtitles | من الطبيعيّ أن نختار الطويلة، ولا بدّ أنّه صنع مكيدةً ما فيها. |
Fakat bugün neyin önemli olduğunu seçmek zorunda değiliz. | TED | ولكن ليس من الضروري أن نختار ما هو مهم الآن. |
Eğer başarırsak, onlardan birini seçmemiz gerekecek. | Open Subtitles | إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم |
Anne babamızı seçemeyiz. Onları değiştiremeyiz. | Open Subtitles | أننا لا نستطيع أن نختار أهالينا وعلينا أن نتقبلهم كما هم |
Şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. | TED | نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا |
Bu savaşı bir seçmedik ama savaşın ortasına düştük ve sonunu getirmeliyiz. | Open Subtitles | قبل أن يسبب المزيد من الضرر ونحن لم نختار هذه المعركة لكننا وُضِعنا بها فيجب أن ننهيها للآخر |