ويكيبيديا

    "نخرجك من هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seni buradan çıkarmamız
        
    • buradan çıkarmalıyız
        
    • seni buradan çıkaralım
        
    • sizi buradan çıkarmamız
        
    • seni burdan çıkaralım
        
    • Seni buradan götürmemiz
        
    • seni buradan çıkarabiliriz
        
    • oradan çıkaracağız
        
    Senin hayırseverin koruması gelmeden önce seni buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا قبل أن يأتي مفتول العضلات
    Önce seni buradan çıkarmamız gerek ama. Open Subtitles ربما علينا أن نخرجك من هنا أولاً
    Burnunu sonra yumruklayacağım. Seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا
    General, efendim. Sizi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles أيها الجنرال , سيدي , يجب أن نخرجك من هنا
    Artık hepsi geçti. seni buradan çıkaralım. Open Subtitles لقد انتهى الأمر الآن علينا أن نخرجك من هنا
    Ambulans çağırmalıyız ama önce sizi buradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles نحتاج ان نكلم الاسعاف, لكن نحتاج ان نخرجك من هنا اولا
    Hadi gazetelere kapak olmadan önce seni burdan çıkaralım. Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا قبل أن يوضع وجهك على جريدة التايمز و النيوزويك
    Seni buradan götürmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles لابد أن نخرجك من هنا حالا، هيا
    Anne, seni buradan çıkarmamız gerek! Open Subtitles امى، لابد أن نخرجك من هنا.
    seni buradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmamız lazım! Open Subtitles نحن نحتاج ان نخرجك من هنا
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    Buna iyi zaman geçirmek diyorsan, seni en kısa zamanda buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles إذا كانت تلك عن فكرتك عن الفراغ إذا علينا أن نخرجك من هنا قريبًا
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    - Haydi seni buradan çıkaralım. - Çok geç artık. Her şey bitti. Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا - لقد تأخرنا جدا، لقد قضى الأمر -
    İlk önce seni buradan çıkaralım, tamam mı? Haydi, kalk. Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا أولاً موافق ؟
    ! sizi buradan çıkarmamız gerek yoksa ikiniz de öleceksiniz. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا أو كلاكما ستقتلان
    Efendim, sizi buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles سيدي , يجب ان نخرجك من هنا
    Hadi seni burdan çıkaralım. Open Subtitles دعنا نخرجك من هنا
    Seni buradan götürmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا
    Pekâlâ Austin, elimizden geldiğince çabuk seni oradan çıkaracağız. Open Subtitles حسناً " أوستين " سوف نخرجك من هنا بأسرع وقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد