ويكيبيديا

    "ندافع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savunmak
        
    • korumak
        
    • koruyoruz
        
    • korumaya
        
    • savunmalıyız
        
    • koruruz
        
    • savunması
        
    • savunacağız
        
    • koruyacağız
        
    • savunmamız
        
    • korumalıyız
        
    • savunuyoruz
        
    • savunduğumuzu
        
    • savunuruz
        
    • savunacağımızı
        
    Fakat bizler sihirbaz değiliz. Bir şekilde kendimizi savunmak zorundayız. Open Subtitles ولكننا لسنا سحرة علينا أن ندافع عن أنفسنا بطريقة ما
    Yok, Bizim işimiz buradaki hattı korumak. Sağlam tilki deliklerimiz var, Onları güçlendirmek yeterli. Open Subtitles كلا ان مهمتنا ان ندافع عن هذا المكان و لكن علينا ان نقوي مخابئنا
    Kendimizi dişi ayılar gibi koruyoruz... ve sırtımız duvara dönük olduğunda, vaşaklar gibi komşularımıza saldırıyoruz. Open Subtitles نحن ندافع عن أنفسنا وقت الحاجة كالدببة ولكن في أوقات أخرى نقوم بمهاجمة من نحب كالوشوق
    Kendimizi o paralı askerlerden korumaya çalışırken neredeyse her şeyi havaya uçuracaktık. Open Subtitles ..تقريبا دمروا كل شي وذهب . ونحاول ان ندافع عن نفسنا ضد هذه المؤمرات
    Gaeta, Gaeta, kendimizi savunmalıyız, bunu anlıyor musun? Open Subtitles جييتا جيتتا علينا ان ندافع, هل تفهم هذا؟
    Biz doğa kanunuyla oynamayız. Onu koruruz. Open Subtitles نحن لا نتلاعب بالقانون الطبيعي، بل ندافع عليه
    Donanmamızın bizim kendi kıyılarımızı savunması gerekiyor. Open Subtitles أسطولنا بحاجه له لكي ندافع عن شواطئنا
    Zamanı geldiğinde, bayrağımızı kanımızla savunacağız. Open Subtitles عندما يحين الوقت فسوف ندافع عن علمنا بدماء حياتنا
    Artie, neyle karşı karşıya olduğumuzu söylemezsen kendimizi nasıl koruyacağız? Open Subtitles آرتي ،اذا لم تخبرنا ما نحن بصدده كيف لنا أن ندافع عن أنفسنا
    Kendimizi savunmak için gerekli her şeyi orada bulabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نجد كل شىء نحتاجه . إننا نحتاج أن ندافع عن أنفسنا
    ..ve Vietnam ı göreceksiniz diyorum... gururlu bir barış içersinde... bu şerefli sebebi savunmak, neye malolursa olsun,ne kadar sıkıntı verirse versin, ne kadar fedakarlık isterse istesin. Open Subtitles وسأصل في مسألة فييتنام إلى سلام مُشرِّف أن ندافع عن قضية مشرفة
    Zamanı gelince, kendimizi korumak zorundayız. Open Subtitles إن قدموا إلينا، فيجب أن ندافع عن أنفسنا.
    Erkekliğimizi korumak en doğal hakkımız. Değil mi? Open Subtitles كنا ندافع عن حقنا في كوننا رجال, الست محقا؟
    Sizin ne olduğunuzu bilmiyorum, ama biz her zaman yaptığımızı yapıyoruz. Kendimizi koruyoruz. Open Subtitles لا أعلم ماذا أنت بصدده لكننا نفعل ما نفعله دائماً , ندافع عن خصوصيتنا
    Kobra neden stratejik değeri olmayan turistik bir yere saldırıyor ve Hindistan'a saygısızlık gibi olmasın ama biz niye koruyoruz? Open Subtitles لماذا يقوم "كوبرا" بمهاجمة معلم سياحي ليس له أي قيمة تكتيكية ؟ و مع كامل الإحترام للهند، لماذا ندافع عنها ؟
    Evet, hepimiz sırf incinmemek için kendimizi korumaya çalışırız. Open Subtitles .. نعم ، نحاول جميعاً أن ندافع عن أنفسنا .. حتى لا نتأذى
    Uzaylılara karşı, sınırlarımızı savunmalıyız. - Teşekkürler. Open Subtitles يجب أن ندافع عن حدودنا ضد الفضائيين شكراً لك يا ..
    Sahip olduğumuz şöhretten gurur duyarız ve onu koruruz. Open Subtitles نحن فخورون بسمعتنا و ندافع عنها
    Öğretmenleri savunması gereken asıl biziz. Open Subtitles نحن من يُفترض بنا أن ندافع عن المعلمين
    Bu şehri savunacağız, ama bu taş duvarlar için değil, içinde yaşayan insanlar için! Open Subtitles ـ هذا غير مقبول ـ إهدأ نحن ندافع عن هذه المدينة ليس لحماية هذه الأحجار
    Taşlarımızı almaya kalkarsa onları koruyacağız. Open Subtitles إذا حاول أخذ أضرحتنا سوف ندافع عنها
    Ölümüne savunmamız gereken özgürlüğümüzü. Open Subtitles الحرّية التي يجب أن ندافع عنها حتى الموت.
    Öğrencilerime de hep dediğim gibi, bir öz değeri mutlaka korumalıyız: Open Subtitles كما أقول لطلابي دائمًا، يجبُ أن ندافع عن قيمةٍ جوهريةٍ واحدة..
    Kendimizi, itibarımızı savunuyoruz dış dünyaya karşı. Open Subtitles ندافع عن أنفسنا عن سمعتنا ضد العالم الخارجي
    Eğer bizden en ufak birşeyler öğrenmişsen, bizim kendimizi sihirle ve zihnin gizemleriyle savunduğumuzu bilirsin. Open Subtitles إذا تعلّمت أيّ شئ منّا تعرف بأنّنا ندافع عن أنفسنا خلال الوهم وإجادة لغة العقل
    Ama eğer zorunda kalırsak kendimizi savunuruz. Open Subtitles ولكننا سوف ندافع عن انفسنا إن أضطررنا لذلك
    Eğer bu şeyi hayatta tutabilirsek, kendimizi nasıl savunacağımızı öğrenebiliriz. Open Subtitles إن تركنا هذا يعيش يمكننا معرفة كيف ندافع عن أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد