ويكيبيديا

    "نذهب من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkalım
        
    • Gidelim
        
    • gitmemiz
        
    • çıkmamız
        
    • gitmeliyiz
        
    • hemen tüyelim
        
    Anne, alabildiğimizi alıp buradan çıkalım. Open Subtitles أمّي، دعينا نشتري ما نستطيع ثم نذهب من هنا.
    Ayakkabıları bırak ve çıkalım buradan. Open Subtitles واحصل على احذية الرياضة ودعنا نذهب من هنا
    Gidelim mi, lütfen? Başbakanımız Alman Demokratik Cumhuriyeti adına, ayrıcalıklı bir Amerikan Nükleer bilim adamına hoşgeldin der Profesör Michael Armstrong. Open Subtitles هل نذهب من فضلك ؟ ان رئيس الوزراء يود ان يُرحب
    - Buradan gitmemiz lazim oglum. - Hop, dur bir ya! Open Subtitles ـ علينا أن نذهب من هنا يا رجل ـ على رسلك
    Buradan çıkmamız gerekecek. Open Subtitles يجب ان نذهب من هنا
    Sen ise bu taraftan gitmeliyiz diyorsun. Open Subtitles ـ قلت أنه ينبغي علينا أن نذهب من هنا ـ نعم
    Bak, adam ayılmadan, buradan hemen tüyelim. Open Subtitles انظر .. دعنا نذهب من هنا قبل ان يستيقظ
    Dinle, buradan hemen çıkıp polis çağırmalıyız. Artık zaman kaybedemeyiz. Lütfen buradan çıkalım lütfen! Open Subtitles يجب أن نذهب من هنا ونخبر الشرطة ، لا يمكننا ضياع المزيد من الوقت أرجوكِ دعينا نذهب من هنا
    Şu ilaç her neyse, hadi sadece buradan çıkalım. Open Subtitles سلفاتوري: مهما يكون ذاك الدواء، دعنا فقط نذهب من هنا
    Odalarından çıkalım mı? Bırakalım uyusun. Open Subtitles هل يجب علينا ان نذهب من هنا وندعها تنام ؟
    Şimdi olmaz. Hele şu işten yüzümüzün akıyla çıkalım. Open Subtitles ليس بعد , يجب أن نذهب من هنا أولاً إنظر
    Sana onun tuhaf biri oldugunu söylemistim, hadi Gidelim. Open Subtitles لقد أخبرتكم إنه كرة غريبة هيا بنا نذهب من هنا
    Sanki Beyrut'tayız. Gidelim! Open Subtitles يبدو لي وكأنه محترف فعلا ، هيا نذهب من هنا
    - Başka yoldan Gidelim. - Zamanımız yok. Open Subtitles ـ يجب أن نذهب من طريق آخر ـ ليس لدينا وقت
    - Sly'ın gönderdiği planlara göre kuzey kulesinden gitmemiz gerek. Open Subtitles وفقا لخطط أرسلت ماكر، أننا نذهب من خلال البرج الشرقي.
    Devriye geri gelmeden buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نذهب من هنا قبل أن يعود خفر الحدود
    Buradan nereye gitmemiz gerekiyor? Open Subtitles أعني.. إلى أين علينا أن نذهب من هنا؟ حسنا ، ها هو أنت ، فهمت؟
    İki Wyvern daha var.Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles هناك المزيد من (الوايفرينز) في طريقها ال هنا علينا أن نذهب من هنا
    Bakın, buradan hemen çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نذهب من هنا الآن
    Buradan çıkmamız lazım! Open Subtitles علي ان نذهب من هنا
    Sence biz bu şekildemi gitmeliyiz? Open Subtitles هل تعتقدي بأننا يجب أن نذهب من هذا الطريق؟
    Bu biziz. Hemen gitmeliyiz. Open Subtitles هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا
    - Buradan hemen tüyelim derim. - Sakin ol. Open Subtitles أنا اقول هيا بنا نذهب من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد