ويكيبيديا

    "نرسله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gönderdiğimiz
        
    • göndereceğiz
        
    • göndeririz
        
    • gönderelim
        
    • gönderiyoruz
        
    • gönderebiliriz
        
    • yollarız
        
    • göndermemiz
        
    Yani Gönderdiğimiz tedavi yeterli insana ulaştırılmıyormuş. Open Subtitles ما يعني ان العلاج الذي كنا نرسله وصل للناس الذين يحتاجونه
    Gönderdiğimiz herhangi biriyle çalışmaktan mutlu olacak. Open Subtitles سوف يكون سعيداً بالتعامل مع من نرسله
    Onu incitmeye çalışmıyoruz Jane, yalnızca buradan göndereceğiz. Open Subtitles لن يتألم؟ اليس كذلك؟ لا , نريد فقط أن نرسله بعيداً عنا
    Ve eğer oylarımız suçlu olduğu yönünde çıkarsa, bu çocuğu elektrikli sandalyeye göndeririz. Open Subtitles إذا صوّتنا بأن المتهم مذنب فإننا بذلك نرسله إلى الكرسي الكهربائي
    Bence onu Norveç'e, kardeşlerinin yanına gönderelim. Open Subtitles أقول بأنه يجب أن نرسله إلى أخيه في النرويج
    Gerek yok. Bu kadar küçük nesneleri Dünya'ya gönderiyoruz. Open Subtitles لا حاجة لذا , مواد ذلك الشس الصغير يمكننا فقط ان نرسله للارض
    Veya onu elinde bir defibrillator la eve gönderebiliriz.. İhtiyacı olduğu zaman kendi yapabilir. Open Subtitles او ربما نرسله الى المنزل مع صاعق , وهو يستطيع ان يفعل ذلك لنفسه
    Sonra da onu şehirde içeri girmesine izin verilmeyecek tek yere yollarız. Open Subtitles ثم نرسله إلى مكان واحد فى البلدة وسوف يقوم بـإنكار أن له أي دخل
    Hayır, bu sizin muhteşem Güney Amerikalı bitkinizin analizi. Onu ilerleme raporunuzun bir parçası olarak kurula göndermemiz gerekiyordu. Open Subtitles كلا، هذا تفصيل عن نباتكِ الاعجوبي الجنوب أمريكي يفترض بأن نرسله إلى المجلس كجزء من تقرير التقدم
    Gönderdiğimiz bütün kutulara koyarız. Open Subtitles نحن نضع واحدة فى كل صندوق نرسله
    Şimdiye dek sefer Gönderdiğimiz en büyük ordu olacak bu. Open Subtitles سيكون هذا أكبر جيش نرسله للحرب
    Bulaşma yok, ama bunu izole edip, bir kaç testen geçirip, Ulusal Sağlık Servisine göndereceğiz. Open Subtitles لكننا سنعزله ونُجرى بعض الاختبارات ثم نرسله الى الخدمات الصحية الوطنية
    Ayrıca ülkedeki tüm hükümet çalışanlarına göndereceğiz. Yasama, ordu, yargı... Open Subtitles سوف نرسله أيضاً لكل موظف حكومي في البلاد تشريعي، عسكري، قضائي
    Şimdi biz bunu test için laboratuara göndereceğiz tabi sen bize zaman kazandırmak istemezsen. Open Subtitles والآن سوف نرسله للمختبر من اجل التحليل لدم اد الا اذا كنت تود أن تحفظ لنا بعض الوقت
    Yenemezse İngiltere'ye geri göndeririz böylece kırılan dişlerini tamir etmekle uğraşır. Open Subtitles إذا لم يستطع سوف نرسله إلى لندن و بإمكانه بأن يقضي حياته في إصلاح أسنانه
    Dr. Sarkisian'ın evinde bulduğumuz herangi bir şeyle ilgili yardıma itiyacımız olursa size göndeririz. Open Subtitles إذا رأينا بأننا نحتاج مساعدةً بما نجده في منزل الطبيبة سوف نرسله لكم
    Sana o kadar söyledim onu Londra'ya kardeşimin yanına gönderelim diye. Open Subtitles ظللت أقول لك دعونا نرسله إلى لندن، في أختي.
    Yarın terası temizlemeyi bitirdikten sonra, onu gerçekten de askerî okula gönderelim. Open Subtitles دعنا حقاً نرسله الى مدرسة عسكرية
    Onu ülkeden gönderiyoruz. Open Subtitles سوف نرسله إلى المقاطعة هيا بنا أيها المريض
    Şu an size gönderiyoruz. Open Subtitles الفصل الأحمر، ونحن نرسله إليكِ الان
    Köpeði arabayla ezip geçebiliriz, uyutulmasý için barýnaða gönderebiliriz ya da eðitebiliriz. Open Subtitles نقوم بدهس الكلب، أو نرسله إلى زريبته حتى يختنق .. أو ندرّب الكلب
    Onu sana bir eskortla yollarız. Open Subtitles سوف نرسله اليك تحت حراسة مشددة
    Elden göndermemiz gerek biliyorsun. Open Subtitles علينا أن نرسله بواسطة القطار المحلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد