Karanlık madde etkileşim yapmayı pek sevmez, kütleçekimi ile olan dışında. Tabi onun hakkında daha fazlasını bilmek istiyoruz. | TED | المادة المظلمة هي أمر لا يحبّذ التّفاعل كثيرا، إلاّ من خلال الجاذبية، وبالطبع نحن نرغب في معرفة المزيد عنها. |
Ve en kötüsü, sürekli başka bir yerlerde olmayı istiyoruz. | Open Subtitles | والأسوأ من هذا دائماً نرغب أن نكون في مكان آخر |
Çok etkilendik aslında öyle etkilendik ki gelip bizimle çalışmanı istiyoruz. | Open Subtitles | إننا مذهولين.. مذهولين كثيراً لدرجة أننا نرغب أن تأتي لتعمل معنا. |
Ve bir hükümdarı öldürmek görmek istediğimiz bir durum değil mi? | Open Subtitles | وقتل حاكم, حسناً,هذا ليس بشيء نرغب البدأ به الان أليس كذلك؟ |
Rahmimde? Çantanda da olabilirdi ama bebeğin Gucci taklidi bir şeyde büyümesini istemiyoruz. | Open Subtitles | رغبنا أن يكون في كيـــسك لأننا لم نرغب بطفل ينمو في حقيبة قوتشي |
Tam emin olamasak da, tek bir şey kesin: bu bitkiyi kaybetmek istemeyiz. | TED | بينما ما نزال نتخبط، فإن الأمر المؤكد هو: أننا لن نرغب في اختفاء هذه النبتة. |
Hepimiz, performansın yüksek ve öğrenme olanaklarının eşit bir şekilde dağıldığı sağ üst dörtlükte olmak isteriz. | TED | جميعنا نرغب بأن نكون بالربع العلوي الأيمن، حيث الكفاءة قوية وفرص التعليم موزعة بالعدل. |
Sizi kırmak istemedik ve ne zaman birileri sensiz bir şeyler yapmak istese... | Open Subtitles | لأننا لم نرغب بجرح مشاعرك وأنت تفزع نوعاً ما حين يحاول أي أحد |
ilerlemek için sizinle yakından çalışmak istiyoruz. Soruşturmayı hata bulmak için yapmıyoruz. | Open Subtitles | نرغب أن نعمل معك، كي نتقدم بالتحقيق وليس لنبحث عن أيّ أخطاء. |
Evet, son 15 yılda programa katılan kişilerin isimlerini istiyoruz. | Open Subtitles | نعم,نرغب بلائحة عن المشاركين بالبرنامج تعود الى 15 سنة مضت |
Biz de en az senin kadar Büro'da yükselmeni istiyoruz. | Open Subtitles | نرغب بحصولكِ على تلك الترقية في المكتب بقدر رغبتكِ فيها |
Daha iyi ve daha etkin tedaviler uygulamak istiyoruz. Bugün, yüksek tansiyonu genelde haplarla tedavi ediyoruz. | TED | نرغب في الحصول على علاجات أفضل وأكثر فعالية. اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب. |
Ama Biz birer insan olarak, birbirimizi görmek de istiyoruz, dinlenilmek istiyoruz, ve bunu asla unutmamalıyız. | TED | لكننا كبشر نرغب كذلك في رؤية بعضنا البعض، ونرغب في أن نُسمع من قبل بعضنا البعض، ولا ينبغي نسيان ذلك مطلقاً. |
Neden? Çünkü size söyledim bu oyunları eğitim ve rehabitilasyon için kullanmak istiyoruz. Uzun süreli devam eden etkilere ihtiyacımız var. | TED | لمَ؟ لأني أخبرتكم بأننا نرغب في استخدام هذه الألعاب لأغراضٍ تعليمية أو لإعادة التأهيل، نحتاج لأمور لها تأثير على المدى الطويل، |
Fırtınaları görüp ölçmek istiyoruz -- tabii, beyin fırtınalarını. | TED | نرغب في مراقبة و قياس هذه العواصف، العواصف الدّماغية. |
Olabildiğince mükemmel ve toplarlayabileceğiniz kadar kurşun geçirmez olduğunuzda bile oraya çıktığınızda, görmek istediğimiz o olmuyor. | TED | وحتى عندما نصل إلى التمام الذي نرغب به ونصبح مضادين للرصاص كما نريد عندما نصل إلى ذلك، هذا مالانريد رؤيته. |
Merhaba, medya ile ilgileneceğim. Turistlerin paniğe kapılmasını istemiyoruz. Şimdilik bu bir kaza. | Open Subtitles | سأتولى أمر الصحافة، فنحن لا نرغب بإخافة السياح للوقت الحاضر، لقد كان حادثاً. |
Bebeğine kötü bir şey olmasını istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | فنحن لا نرغب بأن يُصاب الطفل بأيّ مكروه، أليس كذلك؟ |
Çünkü hepimiz doğru kararı vermek isteriz. | TED | وذلك لأننا جميعاً نرغب في اتخاذ القرار الصحيح. |
Açıkçası insanlardaki gerçek evrimi taklit etmek istemedik, çünkü evrim sürecindeki farklı olasılıklara bakmak çok daha ilginç. | TED | فالواقع لم نرغب في إعادة التطور مع الانسان، لأنه أكثر إثارة أن ننظر في إمكانيات بديلة في التطور. |
Ama bundan önce, Biz temiz hava sağlayacağız atletler için | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك، نرغب أن تستمعوا بالهواء الطلق، والرياضة الحُرة. |
Ülkemizi yeniden inşa etmek istiyorduk, beş yıllık planlarımız vardı. | Open Subtitles | كنا نرغب في إعادة بناء بلدنا وكانت لدينا خطط خمسية |
Korkacak bir şey olmadığını ve sadece onları sevmek ve korumak istediğimizi anladıklarına göre, bize katılmanın yolunu onlar bulmalılar. | Open Subtitles | يجب أن يدركوا الآن أنه لا يوجد خوف وأننا نرغب بكل الامان والحب لهم يجب أن يجدوا طريقة للإنضمام إلينا |
Zorluklara rağmen ilerleyebilmemiz için, insanlığa dair daha derin bir anlayış kazanmak adına gerçek bir adanmışlığa ihtiyacımız olduğuna inanıyorum. | TED | إنه اعتقادي الذي يجعلني أحقق تقدم في ظل وجود المشاكل، نرغب في التزام حقيقي لنفهم البشرية بشكل أعمق. |
Tabii ki, İsrail ve Filistin'e dönmek istedik. | TED | بالطبع, كنا نرغب في العودة إلى إسرائيل وفلسطين. |
Çocuklar hepimizin yaşamak istediği şehirleri tasarlıyorlar. | TED | يصمّم الأطفال مدنًا نرغب جميعنا بالعيش فيها. |
Seni Saray'dan çıkarmak istiyorsak neden yakalanmanı isteyelim ki? | Open Subtitles | لوكنانودّأخراجكمنالقصر ، فلما نرغب بأنّ يقبض عليك ؟ |
Günümüzde bir doktora gidip muayenehanesinden içeri girdiğimizde hiç duymak istemediğimiz sözlerle karşılaşırız. | TED | عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها. |
Her ne kadar yapmak istesek de şu anda yapamayız bunu. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا الآن بقدر ما نرغب في فعل ذلك. |