hala hayatta olduğumuz ve yemek pişirebildiğimiz için şükretmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نكون شاكّرين لأننا لا نزال على قيد الحياة و نطبخ |
Houston, Daedalus. hala bekliyoruz. | Open Subtitles | هيوستون ، ديديليوس لا نزال على حالة الاستعداد |
Ama biz hala hayattayız. O ise değil. | Open Subtitles | لكنّنا لا نزال على قيد الحياة وهو لم يُغادر. |
Eksiksiz kamera gözetlemesinin nimetlerinden hala yıllarca uzağız. | Open Subtitles | نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة. |
Bunu yapan her kimse hala ayakta olduğumuzu anlarlarsa tekrar saldırırlar. | Open Subtitles | أيًا يكم من فعل هذا أن علموا أننا لا نزال على سطح البحر، سيعودون |
Zavallı bir senatörün günlüğünü okudum, "hala bu konu üzerinde çalışıyoruz" deyip duruyordu. | TED | لقد قرأت مذكرات لهذا السيناتور المسكين، الذين فقط بقي يُردد، "لا نزال على هذا الموضوع". |
hala Facebook'ta olduğumuzu düşünüyorsa eski kafalı olmalı. | Open Subtitles | الصّور والتّواصل الاجتماعيّة {\fnAdobe Arabic}لا بدّ أنّ الزمان عفّى عليه لو يحسبنا لا نزال على "الفيسبوك". |
Birbirimizle hala ilişkimiz var. | Open Subtitles | نحن لا نزال على إتَصال |
hala aynı taraftayız. | Open Subtitles | لكننا ما نزال على نفس الصفحة. |
Yarınki plan hala geçerli değil mi? | Open Subtitles | لا نزال على وعد من أجل الغد |
Neden hala hayattayız? | Open Subtitles | لماذا لا نزال على قيد الحياة؟ |
Peki nasıl hala yaşıyoruz? | Open Subtitles | اذن لما نزال على قيد الحياة؟ |
Dikkat et. hala kenardasın. | Open Subtitles | احترس، لا نزال على الحافة. |
Sen ve ben Homer, hala hayattayız. | Open Subtitles | لا نزال على قيد الحياة |
- hala gemideyiz. | Open Subtitles | نحن لا نزال على السفينة- لا. |