ويكيبيديا

    "نستطيع فعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapabileceğimiz
        
    • yapabiliriz
        
    • yapacak
        
    • elimizden
        
    • yapamayız
        
    • Yapamayacağımız
        
    • Yapabileceğimizin
        
    • yapabildiğimiz
        
    • yapılabilir
        
    • yapabileceğimizi
        
    • yapıp yapamayacağımızı
        
    Fakat şu boşanma işi bitene kadar yapabileceğimiz fazla bir şey yok. Open Subtitles ولكن حتى تنتهى إجراءات الطلاق الصغيره هذه فلا يوجد ما نستطيع فعله
    Ama aslında neler yapabileceğimiz hakkında konuşmak için burada değilim. TED ولكنني لست هنا اليوم للحديث عما نستطيع فعله.
    yapabileceğimiz şeylerden birisi şu bazı fareleri kendi mikroplarından başka mikrop bulunmayan mikropsuz baloncuklarında yetiştirebiliriz. TED حسنا، هناك امر واحد نستطيع فعله هو ان نربي بعض الفئران دون أي مايكروبات خاصة بهم في فقاعه خالية من الجراثيم.
    Daha açık olmak gerekirse: Bu kadar yaratıcı yetenekle, daha fazla neler yapabiliriz? TED ولأصل لنقطتي التي أريد توضيحها: مع كل هذه الموهبة المبدعة، ما الذي نستطيع فعله أكثر من مجرد ذلك؟
    Geri kalan bizler içinse, beklemekten başka yapacak birşey yoktu. Open Subtitles بالنسة لبقيتنا, لم يكن هناك شيء نستطيع فعله سوى الانتظار
    "Onları durdurmak için elimizden geleni yapacağız." "Dediğimi duydun mu?" Open Subtitles ننا سنفعل كل ما نستطيع فعله من أجل أن نوقفه
    Kim olduğumuz ve neler yapabileceğimiz hakkında samimi ve açık olmamız gerektiğini görmemizi istiyorum. TED أريدنا أن نرى أننا بحاجة للانفتاح وأن نصرِّح بهوياتنا وما الذي نستطيع فعله.
    Dinle. Bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok şu an. Open Subtitles اسمعي، لا يوجد ما نستطيع فعله بشأن هذا الآن
    Yani, yapabileceğimiz fazla bir şey yoktu. Open Subtitles حسنا، أتعرفين، لم يكن هناك الكثير مما نستطيع فعله
    Bak, Clark, artık tek yapabileceğimiz deneyip onun haklı olduğunu ispatlamak. Open Subtitles انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق.
    Tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles لن يَشفى القلب كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Yoksa yapabileceğimiz fazla bir şey yok. Open Subtitles ما عدا ذلك، ليس هناك الكثير مما نستطيع فعله
    yapabileceğimiz her şeyi yapacağımızı bilmeni istiyorum sana yardım etmek ve güvende hissetmeni sağlamak için. Open Subtitles اريدك أن تعرفي أننا سوف نفعل كل ما نستطيع فعله من اجلك من اجل مساعدتك و لكي تشعري بالامان.
    Şu aşamada, kardeşinizin durumu belirsiz olmasına rağmen sizin için yapabileceğimiz pek bir şey yok. Open Subtitles حتى وإن كانت حالة أخيك لم تصل لهذه النقطة فهناك القليل جدا نستطيع فعله لك
    yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles كلنا قد تفرقنا و لم يكن يوجد شيئاً نستطيع فعله حيال هذا
    Biz vatandaşlar olarak o "Büyük Deney"i geliştirmek için neler yapabiliriz? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟
    Şimdi sabredip ummaktan başka yapacak bir şey yok. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله الآن هو الانتظار والدعاء
    elimizden gelen tek şey bozulmanı durdurup bu şekilde kalmanı sağlamak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقاف تدهورك لتبقي على حالتك الحالية.
    Geçmiş hakkında bir şey yapamayız. O yüzden önümüze bakalım. Open Subtitles ليس هناك ما نستطيع فعله حول الماضي فلنمض إلى الأمام
    Sıkı çalışıp, hiç uyumayıp, hayatımızdaki tüm sorumluluklardan kaçınırsak, Yapamayacağımız hiç bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء لا نستطيع فعله لو عملنا بجد ، ولا ننام أبداً و نتجب جميع المسؤليات في حياتنا
    Zor anlarda zihnimizi zorlarsak neler Yapabileceğimizin sembolü o. Open Subtitles إنه رمز لما نستطيع فعله إن هيئنا عقولنا له
    O günlerde en çok yapabildiğimiz şey bir mesaj göndermek ve diğer seçim için beklemekti. TED كان جل ما نستطيع فعله هو إرسال خطابات. الانتظار حتى الانتخابات التالية.
    Soru şu: bu konuda ne yapılabilir? Open Subtitles السؤال هو, مالذي نستطيع فعله حول ذلك؟
    Cevap ver, çünkü sana altınla neler yapabileceğimizi anlatacağım. Open Subtitles وسايرته فى خطته حتى النهاية هل كنت تمزحين ؟ أجيبينى إذا بإمكانى إخبارك بما نستطيع فعله بكل ذلك الذهب
    Çünkü seni temin ederim ki şu anda ne yapıp yapamayacağımızı tahmin bile edemezsin. Open Subtitles في هذا الوقت ليس لديك فكرة عن ما نستطيع وما لا نستطيع فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد