Onlar tepki verene ya da yasayı değiştirene dek devam edeceğiz. | Open Subtitles | و سوف نستمر في اثارة مشاعرهم حتى يستجيبوا أو يغيروا القانون |
Bu herif bunu bize defalarca yaptı. O'nsuz devam etmeliyiz. | Open Subtitles | هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره |
Bekleyip bir gün döneceğini ummak mı, yoksa... yoksa hayatlarımıza devam etmek mi? | Open Subtitles | هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟ |
Ona çıkma teklif et, seni reddetsin, de hayatımıza devam edelim. | Open Subtitles | هل ستطلب منها موعداً وبالتالي ترفضك ومن ثم نستمر في حياتي |
Beni sendika başkanı olarak seçtiğinizde, işimizin Sürekli olacağını vaat etmiştim. | Open Subtitles | عندما قُمتم بإنتخابى كرئيس للإتحاد لقد قطعت وعد أن نستمر بالعمل |
Bence uçmaya devam etmeli ve bu korkunç şehirden biran önce ayrılmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نستمر بالطيران و نترك هذا المكان الفظيع ورائنا |
Sanki boşanıyormuşuz da, birlikte yaşamaya devam etmek zorundaymışız gibi. | Open Subtitles | انه يبدو مثل المطلقين,فقط يجب ان نستمر التعايش مع بعض |
Ama bu partiyi devam ettirip buluşmaya birlikte gitmek istiyoruz. | Open Subtitles | ما قولك في أن نستمر بالإحتفال و نذهب للحفل سوياً |
Temiz bir kenar bulana kadar kası kesip çıkarmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | يجب أن نستمر بالإستئصال إلى أن نجد نسيج نظيف, سكين رجاءً |
Anneni ben de özlüyorum ama artık yolumuza devam etmeliyiz. | Open Subtitles | , أنا أفتقد أمك أيضا لكننا يجب ان نستمر بالحركة |
Büyük bir hata yaptığımızı bilsek bile savaşmaya ve beklemeye devam ediyoruz. | Open Subtitles | نستمر في المُشاجرة و الصمود حتى عندما نعرف أننا نفعل خطأ فادحاً |
Bu olana kadar işimize devam etmemiz herkesin hayrına olur. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا |
O zaman, tıpkı önceden olduğumuz gibi hiçbir şey olmamış gibi devam edeceğiz. | Open Subtitles | حسناً, حينها إذاً يمكننا أن نستمر كما كنا, و كأن شيئاً لم يكن |
devam etmek zorundayiz kendimizi savunmaya... butun gunahkarlara ve dis dunyaya. | Open Subtitles | علينا أن نستمر في الدفاع عن أنفسنا ضد مذنبي العالم الخارجي |
Hadi olgun olmaya devam edelim, gidip biraz yetişkin eğlencesi izleyelim. | Open Subtitles | دعنا نستمر في كوننا بالغين ونذهب ونرى بعض التسلية الخاصة بالكبار |
Öyle bile olsa biz Sürekli oluşturmaya devam edersek kalkan görevi göreceklerdir. | Open Subtitles | حتى لو كانوا كذلك سوف نستمر في صنع المزيد وسيكونون بمثابة درع |
Ama dur biraz, neden hacklediğiniz bu güvenli hatta muhabbet etmeye devam etmiyoruz ki ben de yerinizi belirleyeyim. | Open Subtitles | لكن، لماذا لا نستمر في الدردشة على هذا الخط المؤمن الذي إخترقته حتى أتمكن من رسم حبة على موقعك |
Geriye hiçbir şey kalmadığından emin olana kadar aramaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نستمر بالمحاولة إلى أن نصبح متأكدين بأنه لم يتبقى شيء |
Üstümüze ne boklar atarsa atsın anneler olarak sadece... Sadece devam etmek zorundayız. | Open Subtitles | مهما كان مقدار الضغوطات علينا إلا أننا نحن معشر الأمهات نستمر في المحاولة |
Bu işi daha ileriye götürmeden önce ajan durumu açıklığa kavuşturalım istiyorum. | Open Subtitles | قبل ان نستمر في هذا صاحب البدلة علي ان اوضح الإمور هنا |
Buna ticaret denir, insanlar yaşamandan çok ölmeni yeğlediklerinde Harekete geçme zamanı geldiğini anlarsın. | Open Subtitles | فى هذه التجارة , عندما تستفيد الناس من موتك أكثر من حياتك يجب أن نفهم حينها أنه حان الوقت لنتغير لكي نستمر |
Eğer ordumuzu kaybettiysek, neden savaşmayı sürdürüyoruz? | Open Subtitles | لماذا نستمر بالقتال إن كنا قد هزمنا بالحرب؟ |
Eğer kartlarımızı doğru oynarsak... ... bunutaJohn'undoğumgününe kadar sürdürebiliriz. Becerebiliriz. | Open Subtitles | إذا لعبنا بأوراقنا ببراعة يمكننا أن نستمر بهذا حتى يوم عيد ميلاد جون |