Brezilya ve Küba'dan 50.000 metrik ton şeker ithal ediyoruz. | TED | نحن نستورد 50،000 طن متري من السكر من البرازيل وكوبا. |
...şairler dansçılar, ressamlar. Ayrıca Rus ruhuyla ilgilenirseniz diye Rusya'dan ruh ithal ettik. | Open Subtitles | رسامين و هكذا نستورد أرواح من روسيا إذا كنت مهتما بروح روسية |
Bir sürü eşya bilirsin, pırlanta, el sanat işi, deriden eşyalar ve hazır giyim ithal ediyoruz, birçok basmati ve her çeşit baharat... | Open Subtitles | الكثير من الاشياء مثل الألماس,المصنوعات الجلدية وغيرها وايضاً نستورد الملابس والتوابل والأرز |
Hayır, yasal olarak viski ithal edebileceğiz. | Open Subtitles | لا,نحن لن نستورد مشروبا قانونيا هل تفهمني تشارلي؟ ماذا عن هنا؟ |
Üçüncü dünya ülkelerinden, savaş bölgelerinden beyin ithal ediyoruz. | Open Subtitles | إننا نستورد الأدمغة من بلدان العالم الثالث ومناطق الحرب |
Yiyeceklerimizin yüzde 90'ını ithal ediyoruz, ve topraklarımızın yanızca yüzde birinden daha az bir kısmını işliyoruz. | TED | نحن نستورد %90 من غذائنا و نقوم بزرع اقل من %1 من اراضينا. |
Biz ABD de yabancı petrolün yerine koymak için verimli araç ithal etmeye devam edecekmiyiz? veya verimli araçlar üretecek ve bunun sonucunda ne petrol, ne de araç mı ithal edeceğiz? | TED | هل نحن في الولايات المتحدة سنستمر في إستيراد هذه السيارات كبديل للنفط المستورد ؟ أو هل سنقوم بتصنيع سيارات عاليه الكفأة ولا نستورد النفط و لا السيارات؟ |
Şimdi de kurban mı ithal ediyoruz? | Open Subtitles | والان نستورد الضحايا ؟ |
Diğer ülkelerden ithal etmiyoruz. | Open Subtitles | لا نستورد من دولٍ أخرى |
Biz de çiçekleri oradan ithal ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نستورد زهورنا من هناك. |
- İthal ederiz. | Open Subtitles | إذن يجب أن نستورد واحداً |
Hayır, hayır, ithal etmiyorduk. | Open Subtitles | -استيراد؟ لا، لم نستورد شيئاً |