ويكيبيديا

    "نسى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unuttu
        
    • unutmuş
        
    • unutmuştur
        
    • unutmuştu
        
    • unutuyor
        
    • unutan
        
    • unuttuğu
        
    • unuttuğunu
        
    • unutur
        
    • unutulmuş
        
    • unuttuysa
        
    Com dosyalarını bitirmemi istedi ama format kodunu vermeyi unuttu. Open Subtitles طلب منى إنهاء ملفات الاتصال لكنه نسى إعطائى شفرات الشكل
    Beyefendi eldivenlerini unuttu. Yarın geldiğinde veririm. Open Subtitles .السيد نسى قفازيه .هل أرجعها له إذا أتى بالغد ؟
    Korkarım ki, karısıyla ilişkiye girdiğinde bunu unutmuş olan kişi sensin. Open Subtitles أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته
    Birileri bize en iyilerin de iyisini yollamayı unutmuş. Oops! Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما نسى أن يرسل إلينا نخبة النخبة
    O mu? Herhalde seni tamamen unutmuştur, adını bile çıkaramaz şimdi! Open Subtitles يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك
    Ne! Evet. Sormayı unuttu amca da söylemeyi! Open Subtitles ــ نعم لأنه نسى أن يسأل وعمى نسى أن يخبره
    Belki de neden gemiden ayrıldığını unuttu. Open Subtitles ربما يكون قد نسى لماذا يريد أن يغادر الباخرة؟
    Bugün çok konuşuyordu. Şimdi de nasıl konuşacağını unuttu. Open Subtitles كان يتحدث كثيراً اليوم الآن قد نسى كيف يتحدث
    Uzun zaman önce polisliğin dışında da bir görevi olduğunu unuttu. Open Subtitles لقد نسى أن يكون أى شيء منذ وقت طويل ما عدا أن يكون شرطياً
    Dün gece kütüphaneye gidecektik ama unuttu. Open Subtitles البارحة, كان من المفترض أن نذهب للمكتبة, و لقد نسى بالكامل.
    - Bunu yaparken o kadar sert oldu ki sevmenin nasıl olduğunu unuttu. Open Subtitles وبهذه العملية اصبح قاسٍ لدرجة انه نسى كيف يحب
    Telefon defterini evde unutmuş ben de defterdeki kadınları aradım. Open Subtitles زوجي نسى دفتر العناوين الخاص به لذا قمت بالإتصال بجميع النساء الموجودة فيه
    Odayı benden önce tutan kişi her şeyi almayı unutmuş. Open Subtitles الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته
    Seni kurtarmış, cüzdanını bulmuş ve geri vermeyi unutmuş. Open Subtitles أنقذ حياتك و أخذ حافظتك و نسى أن يعيدها لك
    Ama onun ilaç bağımlısı, alkolik... ayılıp bayılan, agorafobisi olan bir sersem olduğunu söylemeyi unutmuş. Open Subtitles نسى أن يشير إلى تتنفس بصعوبة , رهاب الخلاء الوغد
    Bu arada, birisi son kabinde içinde plaj havlusu bulunan bir çanta unutmuş. Open Subtitles بالمناسبة شخص ما نسى حقيبة بها مناشف شاطئ في غرفة الملابس الأخيرة
    Bu arada, birisi son kabinde içinde plaj havlusu bulunan bir çanta unutmuş. Open Subtitles بالمناسبة شخص ما نسى حقيبة بها مناشف شاطئ في غرفة الملابس الأخيرة
    Ama çok uzun zaman oldu. O olayı unutmuştur. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل لا بد أنه نسى هذا الأمر
    Hayâl kırıklığına uğramıştık. Herkes bizi unutmuştu. Open Subtitles ما أحبطنا أن العالم بدا وقد نسى كل شئ عنا
    İyi biri. Ama arada kuralları unutuyor. Open Subtitles إنه رجل جيد ولكنه نسى اتباع القواعد فحسب
    Garaj kapisini kilitlemeyi unutan ºu dik saçli çocuk sayesinde. Open Subtitles كل الفضل يعود إلى ذلك الفتى مستدق الرأس الذي نسى أن يغلق باب المرأب
    Evine kırk yılda bir gittiğinden kapının şifresini unuttuğu bile oluyor. Open Subtitles لقد نسى كلمة مرور منّزله ، لأنه بالكاد يذهب الى منزله
    Yemin ederim, bazen bu yaşlı dünyanın iyi niyetliliği unuttuğunu düşünüyorum! Open Subtitles اقسم انى فى بعض الاوقات اعتقد ان هذا العالم قد نسى الاخلاق الجيدة
    Ve, Rufio eğer, herhangi bir nedenle, muhafızlar unutur ya da zamanda yanılırlarsa sen beni uyandırır mısın? Open Subtitles -و يا روفيو -لو لسبب ما نسى الحراس او اخطاؤا تقدير الوقت -هل ستوقظنى بنفسك؟
    Onlar gerçekten unutulmuş bir ordu olduklarını düşünüyorlardı ki öyleydiler zaten. Open Subtitles كانوا بالفعل يعتقدون أنهم جيش نسى الأخرون عنه كل شئ، وفكرت أنهم على الأرجح محقون
    Eğer adam kadını bayıltırken bunu burada unuttuysa, Profesyönel değildir, di mi? Open Subtitles إذا نسى الرجل الخرقة فقد كان على عجلة، فلا يكون محترف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد