ويكيبيديا

    "نسيها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unutmuş
        
    • unuttuğu
        
    • belâsı
        
    • kaybolmuş bir
        
    Arabamda unutmuş ben de hatıra olarak sakladım. Open Subtitles وقد نسيها في سيارتي، لذا احتفظتُ بها كذكرى
    Bir dayanışma deneyimi idi, asla unutulmaması gereken bir tecrübe.. Fakat korkarım ki Sayın Seçilmiş Başkan unutmuş. Open Subtitles كانت تجربة ارتباطية، تجربة لا تنسى أبدًا أخشى فحسب أن الرئيس المنتخب نسيها
    Babam mesaj bırakmış, o unutmuş. Open Subtitles لقد ترك والدي رسالة، لقد نسيها
    Sonra herkesin unuttuğu konular var, belki de hayatta en önemli olan konular. TED ثم لدينا أشياء نسيها الجميع، و التي من المحتمل أنها الأهم على الاطلاق في الحياة
    Tanrım! Zamanın unuttuğu bir yer! Burası Nora Driggers Dinsmoor'ın Open Subtitles ،يا إلهي، هذه هي الأرض التي نسيها الزمن نورا دريغيرز دينزمور
    Allah'ın belâsı bir köye, gidip orada gömülsünler diye! Open Subtitles بقرية ما نسيها الزمن، حيث يدفنون هناك!
    Zamanda kaybolmuş bir yer. Open Subtitles أرض نسيها الزمان
    Sadece sefer tasını getirdim. Yine unutmuş. Open Subtitles لقد احضرت وجبة غدائة لقد نسيها مره اخرى
    neredeyse herkes bunu unutmuş. TED نسيها الجميع تقريباً.
    Size, bir çoğunuzun unutmuş olabileceği bir gerçeği hatırlatacağım. Open Subtitles سأذكركم بحقيقة نسيها معظمكم
    Yer de, zaman da Florida Elektrik kurumu da burayı unutmuş. Open Subtitles "الأرض التي نسيها الزمن وشركة "كهرباء (فلوريدا)""
    Onu unutmuş olabileceğini düşündüm. Open Subtitles ظننتُ بأنه قد نسيها
    Sanırım Matty unutmuş. Onun için almamı istemişti. Open Subtitles .أعتقد (ماتي) نسيها, طلب مني أخذها له
    Cooper unutmuş. Open Subtitles كوبر نسيها
    Hayatınızın geri kalanını herkesin unuttuğu bir savaş mültecisiyle mi geçireceksiniz? Open Subtitles ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟
    Kafasına takmadığı için unuttuğu şeyler. Belki bunları hatırlatma zamanı geldi de geçiyor. Open Subtitles أشياء نسيها بارتياح ربما هو الوقت لتذكيره بها
    unuttuğu hatıraları geri almaya çalışıyor. Open Subtitles يحاول إسترجاع الذكريات التي نسيها
    unuttuğu her yere koyacağım. Open Subtitles سأذكر كل المناسبات التي نسيها.
    Allah'ın belâsı bir köye, gidip orada gömülsünler diye! Open Subtitles بقرية ما نسيها الزمن، حيث يدفنون هناك!
    "Cennet Şelalesi, zaman içinde kaybolmuş bir yer." Open Subtitles "شلالات (بارادايس)، أرض نسيها الزمان"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد