ويكيبيديا

    "نشرات الأخبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haberlerde
        
    • haberlere
        
    • haberlerinde
        
    • haberleri
        
    • Haberlerdeki
        
    • haber
        
    • haberlerden
        
    • haberlerdeydi
        
    Birkaç hafta önce tüm haberlerde olan şu alışveriş merkezi bombalaması ne oldu? Open Subtitles ماذا عن تفجير المركز التجاري الذي إحتل نشرات الأخبار منذ بضعة أسابيع ؟
    Bu hepimizi ele verir. Bugün magazinde, yarın haberlerde. Open Subtitles إنها تؤثر علينا جميعاً الآن في الصحف اليومية وغداً في نشرات الأخبار المسائية
    Bana az önce haberlerde bahsi geçen çürümüş iskeletin tanıdığım birisi olduğunu söylediniz. Open Subtitles لقد اخبرتني للتو بأن شخصاً ما اعرفه عُثر على هيكله العظمي متعفناً و الخبر بكل نشرات الأخبار
    Nerede olduğunu biliyorum. haberlere çıktınız. Open Subtitles أعلم أين كنتِ, إنه في جميع نشرات الأخبار
    Bunu durdurmanın tek yolu her sabah ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة.
    - Doğru. Erkeklerin dizilerle alay edip, kadınların haberleri sevmemesinden nefret ederim. Open Subtitles الرجال الذين يسخرون من المسلسلات التليفزيونية و النساء اللاتي يكرهن نشرات الأخبار
    Aman Tanrım. Tıpkı Haberlerdeki gibi. Open Subtitles ربــاه، تماماً مثل الموجود فى نشرات الأخبار.
    Görüntüleri haberlerde gördüm. Open Subtitles هذه المقاطع المصورة تتصدر نشرات الأخبار.
    Peki, fazla yüksek olmiycak, yada haberlerde çalışırsın... ve hepsinden iyisi olucaksın çocukların muhteşem biçimde 20 yıl yanında olması? Open Subtitles حسنا, من المستبعد أن تكون بذلك العلو وإلا لكنت تعمل في نشرات الأخبار ولا ترأس مجموعة
    Bütün haberlerde resmin çıktı. Open Subtitles إلى أين ستذهب؟ وجهك يتصدّر نشرات الأخبار الآن
    Sanırım bu hafta haberlerde görene kadar, kardeşinden haberleri yoktu. Open Subtitles أعتقد بأنهم لم يعرفوا صلتها بأخيها حتى غطته نشرات الأخبار هذا الأسبوع.
    Yani haberlerde gördüğüm kırmızılı adam sensin? Open Subtitles أعني أنّك من أراه في نشرات الأخبار بالقلنسوة الحمراء؟
    Winthrop haberlerde görene kadar, kardeşinin varlığını bilmediğini iddaa etti. Open Subtitles وينثروب أدعى بأنه كان يجهل بأن لديه شقيق توأم حتى رأه على نشرات الأخبار
    Fakat sorun şu ki her ne kadar herkes askerleri sevse de onları daha fazla haberlerde izlemek istemiyorlar. Open Subtitles لكن المشكلة هي، على قدر ما يحب كل شخص القوات فإنهم لا يريدون أن يشاهدوهم على نشرات الأخبار بعد الآن
    Uçak, yolcuların eve dönüşü ve ölümcül bir saldırının önlenişi haberlerde yer aldı. Open Subtitles إنه مُنتشر بجميع نشرات الأخبار الطائرة ، عاد المُسافرون إلى منازلهم تم تجنب هجوم قاتل
    Bütün haberlerde gösterildi. Open Subtitles كان خبراً مُنتشراً على جميع نشرات الأخبار
    Çünkü en son bir hastamı evinde ziyaret ettiğimde, haberlere çıkmıştım. Open Subtitles لأن آخر مرة اجتمعت بمريض في بيته.. انتهى بذلك في نشرات الأخبار
    - haberlere çıkmıştı. - hiç düşmanı var mıydı? Open Subtitles ـ أذيع في نشرات الأخبار ـ هل لديه أعداء؟
    Akşam üstü haberlerinde kimi izlerler sanıyorsun? Open Subtitles من سيشاهد ذلك على نشرات الأخبار المسائيّة يا رجل؟
    Her akşam televizyon haberleri, Vahiy Kitabı'nda doğa gezintisi yapmak gibi. TED حالياً وفي نشرات الأخبار التلفازية هناك شبه جولة في الطبيعة حسب تنبأ الإنجيل بالكوارث الطبيعية.
    Haberlerdeki çocuktu. Open Subtitles لقد كان ذلك الصبي من نشرات الأخبار
    Sana bazı gizli belgeler vermeye hazırım ama bu geceki haber bülteninde yayınlamanı istiyorum. Open Subtitles أنا مستعدة لتسليم لكم هذا حصرياً ولكن أريد منك أن تستريحي من نشرات الأخبار المتأخرة في الليل
    Şov haberlerden uzak tuttu. Open Subtitles لقد أبقى المسئولين عن العرض الأمر بعيداً عن نشرات الأخبار
    Çünkü bunlar yakın zamanda haberlerdeydi. TED أنت تقصد هؤلاء الذين يظهرون مؤخراً كثيراً على نشرات الأخبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد