ويكيبيديا

    "نشعر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hissediyoruz
        
    • hissederiz
        
    • biz
        
    • düşünüyoruz
        
    • hissetmek
        
    • hissettiğimizi
        
    • bizi
        
    • bize
        
    • hissettik
        
    • hissetmemiz
        
    • hissetmeliyiz
        
    • hissettiğimiz
        
    • hissetmiyoruz
        
    • hissedebiliriz
        
    • hissetmeyiz
        
    biz bunu başardık, gizlilikle ilgili bu sorulardan bazılarını ele almaya başladık ve bu konunun hemen hemen kapandığını hissediyoruz. TED لقد أنجزنا هذا، بدأنا نعالج بعض من مسائل الخصوصية تلك ونحن نشعر أن هذا الأمر قد انتهى إلى حد كبير.
    Yüzyıllar süren bilimsel araştırma sonucunda biz, yaşamın en temel prensiplerini kavrayışta önemli başarılar elde etmeye başladığımızı hissediyoruz. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Kendini daha iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama çocukluğumuzda birçok kez olayları gerçekte olduğundan biraz daha ağır hissederiz. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا سيحسن شعورك، لكن في أحيان كثيرة خلال طفولتنا، نشعر بالأشياء أسوأ مما هي في الحقيقة.
    Sonuç olarak, kızlarla başarılı bir çevrimiçi topluluk oluşturduğumuzu düşünüyoruz. TED لذا، فإننا نشعر بأننا شكلنا مجتمع إلكتروني ناجح مع الفتيات.
    Neden hep saçma sapan da olsa konuşmak zorundayız? Kendimizi iyi hissetmek için mi? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نتكلم في أي هراء حتى نشعر بالراحة ؟
    Teknolojimiz ne hissettiğimizi anlayacak. TED الفضاء المحيط بنا، وتقنيتنا ستعرف ما نشعر به.
    Bir şekilde devamlı bağlantıda olmanın bizi daha az yalnız hissettireceğini sanıyoruz. TED و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة.
    Dijital dünya bize kendimizi daima meşgul, ebediyen meşgul olarak hissetmemiz için planlanmış. TED يتآمر العالم الرقمي ليجعلنا نشعر بأننا مشغولون إلى ما لا نهاية، مشغولون دائمًا
    Hepimz önemli bir davanın yükünü omuzlarımızda hissediyoruz Bayan Morton, ancak yasa açık. Open Subtitles جميعنا نشعر بثقل وزن هذه القضية يا سيدة مورتون و لكن القانون واضح
    Hepimiz parasıyla aptalca şeyler yapan maddiyatçı barbarlardan... ekonominin intikam almasını hissediyoruz. Open Subtitles جميعنا نشعر بانتقام الاقتصاد بسبب كفار المادية. الذين فعلوا أشاء غبية بأموالهم.
    Burada böyle duruyor olmamız çok dramatik ama yine de kendimizi rahat hissediyoruz. Open Subtitles حتى الطريقة التي نجلس بها الآن ذلك مثيرة حقا و نشعر بالراحة بعدها
    Sanırım hepimiz aynı şeyi hissediyoruz ama bence bu hisle savaşmalıyız. Open Subtitles أعتقد جميعنا نشعر بنفس الشعور. لكننا نحتاج أن نحارب تلك الغريزة.
    Pişmanlığı, az kalsın iyi bir şekilde sonuçlanacakken aldığımız bir karar yüzünden kötü sonuçlanmasından sorumlu olduğumuzu düşündüğümüzde hissederiz. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    Bazen, beynin belirleyici olduğunu hissederiz, beyin bizim kim olacağımızı belirler. TED لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل.
    Hepimiz düşünüyoruz ki, bizim olduğumuz yere çok yabancı bir durumdasın. Open Subtitles .. لإننا نشعر جميعاً بأنكِ تفكرين بطريقة مختلفة عما نفعل نحن
    Hepimiz acıyı hissetmek ve bağışlanmak ve nihayetinde özgür olmak istiyorsak, suçlu hissetmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نتمني جميعا ان نشعر بالذنب . كي نشعر بالالم . وان نطلب الغفران حتي نكون في النهاية احرار
    Günümüzün sanatçıları ne hissettiğimizi anlayabilir. TED وفنانو اليوم بات باستطاعتهم معرفة ما نشعر به.
    bize sunulacak her şey için, Rabbim bizi gerçek şükredenlerden eylesin. Amin. Open Subtitles عندما نوشك أن نرحب به ربما الرب يجعلنا نشعر بالإمتنان حقا ،آمين.
    Aristo'ya göre anlatının rolü hayatı taklit etmek ve bize o duyguları hissettirmek. TED ووفقًا له، فإن الهدف من رواية القصص هو مُحاكاة الحياة وأن نشعر بالعاطفة.
    Aniden, motorların göğüs kafesimizi titreten gürültüsünü hissettik. TED وقتها كنا نشعر بصوت همهمة المحركات كأنه داخل صدورنا.
    -Kendimizi çok küçük hissetmeliyiz. -Sayın peder. Open Subtitles لأن هناك الكثير مما لا نعرفه ، ونحن نشعر بصغرنا
    Ve böyle kendimizi iyi hissettiğimiz anlarımız olur. TED ونحن نشعر بهذه اللحظة القصيرة من النشوة بسبب اننا قمنا بالعمل الصحيح
    Hiçbirimiz kendimizi güvende hissetmiyoruz. Birinin bu konuda bir şeyler yapmasını istiyoruz sadece. Open Subtitles جميعنا نشعر بعدم الآمان، فقط نود أن يفعل شخص ما شيء حيال هذا
    O halde bu şekilde, bir sürü farklı şey için pişmanlık hissedebiliriz. TED الآن خلال هذا السياق، يمكننا أن نشعر بالندم حيال أشياء كثيرة مختلفة.
    Bütün gün evde otursak bile kötü hissetmeyiz. Open Subtitles . ولن نشعر بسوء, إن بقينا بالداخل طيلة الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد