ويكيبيديا

    "نشعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yakalım
        
    • yakmamız
        
    • yakmalıyız
        
    • yakmak
        
    • yakarız
        
    • yakıp
        
    • ateşe
        
    • içelim
        
    • yaksak
        
    • yakıyoruz
        
    • yakmıyoruz
        
    • odun
        
    Git biraz odun bul, karanlık çökmeden ateşi yakalım. Open Subtitles إذهب واجلب بعض الحطب لكي نشعل النار قبل أن يحب الظلام
    Hava karanlık ve meşale yakmamız lazım. Open Subtitles حسناً، إنها تظلم و.. أه.. يجب علينا أن نشعل المشعل
    - Evet, Ralph haklı. Ateş yakmalıyız. Open Subtitles نعم ، رالف محق يجب علينا دون شك أن نشعل النار
    - Ateş yakmak, gölde yüzmek ve birkaç oğlan öpmek. Open Subtitles نشعل النار , نسبح فى البحيره , نقبل بعض الفتيان
    Sonra da bir kibrit yakarız. Ve cayır cayır! Hawaii'de yeni bir hayat kurarız. Open Subtitles ثمّ نشعل الكبريت و نَبْدأُ حياة جديدة في هاواي.
    Şömineyi yakıp, biraz toz alırsak mis gibi olur. Open Subtitles سوف نشعل النيران هنا و نفض الغبار عن المكان سيكون رائعاً
    Mağaradalarda yaşadığımız zamanlardan bu yana ne zaman enerjiye ihtiyaç duysak bir şeyleri ateşe veriyoruz ve hala da yaptığımız bu. TED نحن مذ كنا في الكهوف كنا كلما احتجنا الى طاقة نشعل شيئا .. وهذا ما نقوم به حتى اليوم
    Gidip kafayı bulalım, içelim, sıçalım sonra da otobüsüne yetişirsin. Open Subtitles دعنا نتعاطى المخدّرات، نشعل الحريق حتى يغدو رمادًا، نرقص على الجمر، ومن ثم يمكنك ركوب حافلتك.
    Belki de arka bahçede sadece maytap yaksak iyi olur. Open Subtitles ربما علينا أن نشعل وحسب الشرارات في الفناء الخلفي
    Bu yüzden de tehlikeye dikkat çekmek için ateş yakıyoruz. Open Subtitles لذلك .. فنحن نشعل النار لنطلق الانذار
    Mommy,üşüyorum. Niye bir ateş yakmıyoruz? Open Subtitles أمي إني أشعر بالبرد لم لا نشعل ناراً؟
    Baba hadi, havai fişekleri yakalım. Open Subtitles أبي، دعنا نذهب دعنا نشعل الألعاب النارية
    - Hadi hep birlikte yakalım. Open Subtitles دعونا نشعل بعض الألعاب النارية نحن الأربعة
    Hadi git. Biraz odun bul ki ateş yakalım. Open Subtitles إذهب واحضر بعض الحطب لكي نشعل النار
    Bizi bulabilsinler diye bir ateş yakmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نشعل إشارة نارية حتى يمكنهم العثور علينا
    Bizi bulabilsinler diye bir ateş yakmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نشعل إشارة نارية حتى يمكنهم العثور علينا
    - Evet, Ralph haklı. Ateş yakmalıyız. Open Subtitles نعم ، رالف محق يجب علينا دون شك أن نشعل النار
    Yiyecek toplamama yardım et. Ateş yakmalıyız. Open Subtitles ساعداني لجمع بعض الحطب علينا أن نشعل ناراً
    yakmak için odun bulabilecek miyiz, bir bakalım. Open Subtitles يجد بنا أن نحضر بعض الحطب كي نشعل النار؟
    Sahil boyunca ilerlememiz gerekiyor, dağları aşıp, yeni bir sinyal yakarız. Open Subtitles يجب أن نبحر للأمام على طول الساحل و نبتعد عن الجبال و نشعل النيران
    Jeez, mumları yakıp Enya CD'sini koymamız gerektiğini hissediyorum. Open Subtitles يا إلهي ، أعتقد أنه يجب علينا أن نشعل . بعض الشموع و نضع شريط أغني هادئ
    Şey, belki de evi ateşe verip öğrenmeliyiz. Open Subtitles ؟ حسناً، ربما يجب علينا أن نشعل النار في المنزل لنكتشف ذلك
    Gidip kafayı bulalım, içelim, sıçalım, sonra da otobüsüne yetişirsin. Open Subtitles دعنا نتعاطى المخدّرات، نشعل الحريق حتى يغدو رمادًا، نرقص على الجمر، ومن ثم يمكنك ركوب حافلتك.
    Ateş yaksak iyi olur. Open Subtitles نحن يجب من المحتمل أن نشعل نارا
    Sen onun kalbini kırdın, biz de senin eşyalarını yakıyoruz. Open Subtitles أنت حطمت قلبها ونحن نشعل أغراضك
    Ama neden şöyle hafiften soluklanıp bir şişe şarap açmıyor... ..akabinde bir duş alıp mumları falan yakmıyoruz? Open Subtitles ولكن لما لا... نأخذ نفساً عميقاً، ربّما نفتح قنّينة نبيذٍ، نستحمّ، نشعل شموعاً...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد