ويكيبيديا

    "نصل إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Oraya
        
    • vardığımızda
        
    • ulaşmak
        
    • ulaşmamız
        
    • ulaştığımızda
        
    • varana
        
    • ulaşmalıyız
        
    • gittiğimizde
        
    • ulaşıp
        
    • biz
        
    • gidelim
        
    • ulaşacağız
        
    • geldik
        
    • gidince
        
    • gittiğimiz
        
    Oraya vardığımız zaman istersen heykelin tepesine çıkarız diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي
    Belki, ancak Alvarez'in çiftliğine vardığımızda 2 tane hedefimiz olabilir! Open Subtitles لربّما، لكن عندما نصل إلى الفاريز هاسيندا، هناك سيصبح هدفين
    Hayatta kalmak için gezegenimizin ötesine ulaşmak zorundayız. TED وكي ننجو علينا أن نصل إلى ما وراء كوكبنا.
    Hadi! Sabah olmadan ulaşmamız lazım! Open Subtitles بسرعة يجب أن نصل إلى هناك قبل طلوع الشمس
    Şimdi, buraya ulaştığımızda, bize bilgi vereceğinize dair sözünüz var. Open Subtitles الآن انتَ وعدتنى ببعض المعلومات عندما نصل إلى هنا
    Jüpiter'e varana kadar onlardan faydalanılmayacak. Open Subtitles و لن يستفاد من جهودهم حت نصل إلى المشترى.
    Eğer seks işçi ticaretinde bir gedik açmak istiyorsak öncelikle John'a ulaşmalıyız TED لذا إذا أردنا أن نغوص عميقاً في مشكلة تجارة الجنس، يجب علينا أن نصل إلى جون.
    Londra'ya gittiğimizde sözünüzü tutacaksınız değil mi efendim? Open Subtitles ستفى بوعدك عندما نصل إلى لندن, أليس كذلك, سيدى؟
    Köprüye ulaşıp, onu bütün halde bulduğumuzda ...keyfini çıkaracağım. Open Subtitles سأشعر بالمتعة عندما نصل إلى الجسر و نجده سليما
    Bu yüzden Oraya vardığımızda, beni izleyin ve dikkatli olun. Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً
    Umarım Oraya gidene kadar daha iyi bir şeyler düşünürsün. Open Subtitles آمل أن تجد فكرة أفضل قبل أن نصل إلى هناك
    - İki gün içinde Oraya varabilir. - En fazla 3. Open Subtitles يحري أنّ نصل إلى هناك خلال يومين ، أو ربما ثلاثة.
    1969'a vardığımızda bakın ne oluyor. TED عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث.
    Önceden, Atlantik'in derinliklerine açılacağız, derdim ama bilinmeyene ulaşmak için fazla derine inmemize gerek yok. TED سابقًا, كنت سأقول سنراقب أعماق المحيط الأطلسي، لكن ليس علينا التعمّق كثيرًا كي نصل إلى المجهول.
    İsyancılar bizi bulmadan önce, uçağa ulaşmamız şart. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الطائرة قبلما يصل المُتمرّدين إلينا.
    Periskop derinliğine ulaştığımızda karargahla konuşmam lazım. Open Subtitles عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول نعم, كابتن الرّفيق
    biz Oraya varana kadar, onu kaçırmamanız lazım. Open Subtitles نحتاجك للجلوس عليه حتى نحن يمكن أن نصل إلى هناك.
    Her durumda, o sensörlerden birine ulaşmalıyız. Open Subtitles بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات
    Tascosa'ya gittiğimizde istediğini yapmanı sağlarım. Bu ne zaman olacak? Open Subtitles سأعتبر هذا وعدا حينما نصل إلى تاسكوزا ومتى يكون ذلك ؟
    Neden Oraya ulaşıp, kötü çocuğu çekip çıkarmıyoruz? Open Subtitles لما لا نصل إلى هنا و نقوم بشد هذا الفتى للخارج؟
    biz de etkinliklere genelde yarım saat önceden varırdık. TED لذا فعادة كنّا نصل إلى المناسبات قبل نصف ساعة من بِدئها.
    Pekâlâ, yılan barınağına gidelim, müdürü bulalım, o da bize doğru yılanı bulsun. Open Subtitles حسناً، إذاً نصل إلى مأوى الزواحف، نجد الأمين، ونجعله يحضر لنا الأفعى الصحيحة.
    CR: Peki ne zaman hedefe ulaşacağız? TED ش.ب: وكم يلزمنا من الوقت لكي نصل إلى هذا؟
    3 yılın sonunda buraya geldik. Open Subtitles مواجهة 3 سنوات قبل أن نصل إلى ما نحن فيه الآن
    Bari ben sana bir ceket alayım. Roma'ya gidince harika bir yer var. Open Subtitles دعني أبتاع لك جاكيت عندما نصل إلى روما فهناك محلات
    Köyüme gittiğimiz zaman yer, içer, biraz dinleniriz yine de zeytin toplamak için zamanımız kalır. Open Subtitles عندما نصل إلى قريتي يمكننا أن نأكل ، نغتسل ، نستريح ولا زال الوقت يسعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد