Oraya vardığımız zaman istersen heykelin tepesine çıkarız diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي |
Belki, ancak Alvarez'in çiftliğine vardığımızda 2 tane hedefimiz olabilir! | Open Subtitles | لربّما، لكن عندما نصل إلى الفاريز هاسيندا، هناك سيصبح هدفين |
Hayatta kalmak için gezegenimizin ötesine ulaşmak zorundayız. | TED | وكي ننجو علينا أن نصل إلى ما وراء كوكبنا. |
Hadi! Sabah olmadan ulaşmamız lazım! | Open Subtitles | بسرعة يجب أن نصل إلى هناك قبل طلوع الشمس |
Şimdi, buraya ulaştığımızda, bize bilgi vereceğinize dair sözünüz var. | Open Subtitles | الآن انتَ وعدتنى ببعض المعلومات عندما نصل إلى هنا |
Jüpiter'e varana kadar onlardan faydalanılmayacak. | Open Subtitles | و لن يستفاد من جهودهم حت نصل إلى المشترى. |
Eğer seks işçi ticaretinde bir gedik açmak istiyorsak öncelikle John'a ulaşmalıyız | TED | لذا إذا أردنا أن نغوص عميقاً في مشكلة تجارة الجنس، يجب علينا أن نصل إلى جون. |
Londra'ya gittiğimizde sözünüzü tutacaksınız değil mi efendim? | Open Subtitles | ستفى بوعدك عندما نصل إلى لندن, أليس كذلك, سيدى؟ |
Köprüye ulaşıp, onu bütün halde bulduğumuzda ...keyfini çıkaracağım. | Open Subtitles | سأشعر بالمتعة عندما نصل إلى الجسر و نجده سليما |
Bu yüzden Oraya vardığımızda, beni izleyin ve dikkatli olun. | Open Subtitles | لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً |
Umarım Oraya gidene kadar daha iyi bir şeyler düşünürsün. | Open Subtitles | آمل أن تجد فكرة أفضل قبل أن نصل إلى هناك |
- İki gün içinde Oraya varabilir. - En fazla 3. | Open Subtitles | يحري أنّ نصل إلى هناك خلال يومين ، أو ربما ثلاثة. |
1969'a vardığımızda bakın ne oluyor. | TED | عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث. |
Önceden, Atlantik'in derinliklerine açılacağız, derdim ama bilinmeyene ulaşmak için fazla derine inmemize gerek yok. | TED | سابقًا, كنت سأقول سنراقب أعماق المحيط الأطلسي، لكن ليس علينا التعمّق كثيرًا كي نصل إلى المجهول. |
İsyancılar bizi bulmadan önce, uçağa ulaşmamız şart. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الطائرة قبلما يصل المُتمرّدين إلينا. |
Periskop derinliğine ulaştığımızda karargahla konuşmam lazım. | Open Subtitles | عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول نعم, كابتن الرّفيق |
biz Oraya varana kadar, onu kaçırmamanız lazım. | Open Subtitles | نحتاجك للجلوس عليه حتى نحن يمكن أن نصل إلى هناك. |
Her durumda, o sensörlerden birine ulaşmalıyız. | Open Subtitles | بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات |
Tascosa'ya gittiğimizde istediğini yapmanı sağlarım. Bu ne zaman olacak? | Open Subtitles | سأعتبر هذا وعدا حينما نصل إلى تاسكوزا ومتى يكون ذلك ؟ |
Neden Oraya ulaşıp, kötü çocuğu çekip çıkarmıyoruz? | Open Subtitles | لما لا نصل إلى هنا و نقوم بشد هذا الفتى للخارج؟ |
biz de etkinliklere genelde yarım saat önceden varırdık. | TED | لذا فعادة كنّا نصل إلى المناسبات قبل نصف ساعة من بِدئها. |
Pekâlâ, yılan barınağına gidelim, müdürü bulalım, o da bize doğru yılanı bulsun. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نصل إلى مأوى الزواحف، نجد الأمين، ونجعله يحضر لنا الأفعى الصحيحة. |
CR: Peki ne zaman hedefe ulaşacağız? | TED | ش.ب: وكم يلزمنا من الوقت لكي نصل إلى هذا؟ |
3 yılın sonunda buraya geldik. | Open Subtitles | مواجهة 3 سنوات قبل أن نصل إلى ما نحن فيه الآن |
Bari ben sana bir ceket alayım. Roma'ya gidince harika bir yer var. | Open Subtitles | دعني أبتاع لك جاكيت عندما نصل إلى روما فهناك محلات |
Köyüme gittiğimiz zaman yer, içer, biraz dinleniriz yine de zeytin toplamak için zamanımız kalır. | Open Subtitles | عندما نصل إلى قريتي يمكننا أن نأكل ، نغتسل ، نستريح ولا زال الوقت يسعنا |