Bana sorarsanız, konunun narinliği göz önünde bulundurulduğunda avukatın olmadan konu hakkında bir şey söyleme, benim tavsiyem budur. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ الموضوع حساس جداً لا تعلًق بأي شيء عن الموضوع من دون أن يكون محاميك حاضراً هذه نصيحتي |
Aslında benim ilk tavsiyem işe yararsa başka yeni bir şeyler deneyebilir. | Open Subtitles | حقيقةً، أظن لو أن نصيحتي الأولى كانت ناجعة لربّما جرّبت أفكاراً جديدة |
Sana tavsiyem, kendine House için geçemeyeceğin bir sınır belirle... ? | Open Subtitles | نصيحتي لك اكتشفي ما هو الحد الذي انت مستعدة لخرقه لأجله |
Herhangi bir konu hakkında Tavsiyemi istemeden önce iki kere düşün. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء. |
Komik çünkü ilk buluşmanızdan sonra beni arayıp Tavsiyemi istedi. | Open Subtitles | الأمر مضحك، لأنه اتصل بي بعد اجتماعكم الأول يريد نصيحتي |
tavsiye etmeme rağmen, çok iyi bir tahvili nakde çevirdi. | Open Subtitles | صرف هذه الأموال ضد نصيحتي جعلني أحصل له على المال |
tavsiyem, o ve diğer generallerin odayı terk etmesi yönünde. | Open Subtitles | نصيحتي بأن عليه هو وبقية الجنرالات أن يغادروا الغرفة أيضاً. |
Sana tavsiyem: Güzel zaman geçirmeye bak, uzun zaman değil. | Open Subtitles | نصيحتي لك، فكّر في حياتك وكأنها وقت للمرح لمدة قصيرة |
Dolayısı ile ilk tavsiyem: daha geniş açıdan bakmak. | TED | إذاً، كانت هذه نصيحتي الأولى: النظر بشمولية. |
Yani, dikkate alınması gereken tavsiyem, ekibinizde gençlere ya da genç düşünen beyinlere yer vermek. | TED | لذا، نصيحتي يجب أن يكون في فريق عملكم أشخاص شباب أو أشخاص بعقلية شابة. |
Ama sakın arkaya doğru bakmayın. Bu size tek tavsiyem. | TED | حسنا. لا تنظروا الى الخلف، هذه نصيحتي الوحيدة لكم. |
Ve benim hepinize tavsiyem: herkesin neler yaptığına bakın, her ne yapıyorlarsa; gidip tamamen farklı birşey yapın. | TED | و هذه نصيحتي إليكم جميعاً انظروا إلى ما يفعله الجميع و افعلوا شيئا مختلفاً تماماً |
Tavsiyemi dikkate alıyorsanız bunu hemen yok eder ve tamamen unutursunuz. | Open Subtitles | إن أردتَ نصيحتي أتلفها على الفور وأنسى أمرها |
Tavsiyemi dinleyip işini bilen birine sperm verdin, öyle değil mi? | Open Subtitles | إتّبَعتَ نصيحتي ، وأخذت نطفتك لشخص ما ، الذي يعرف كيف يتصرّف بها |
Tavsiyemi dinleyin ve kaçmaya devam edin çünkü benimde yapacağım bu. | Open Subtitles | وخذِ فقط نصيحتي وأبقي فقط في حالة هروب لأنّ هذا ما أنوي القيام به |
Benim Tavsiyemi mi istiyorsun yoksa tekrar rasgele sorular sormaya mı başlayacaksın? "Hipotenüs" nedir? | Open Subtitles | هل تريد حقاً نصيحتي أو تسأل سؤال عشوائي مجدداً؟ |
Ama tavsiye istiyorsan, hiçbir dahi bu kadar baş ağrısına değmez derim. | Open Subtitles | ولكن إن أردتي نصيحتي فلا يوجد عبقري يستحق الكثير من أوجاع الرأس |
Benden herhangi bir konuda tavsiye istemeyeli, çok uzun zaman olmuştu. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن طلبت نصيحتي بخصوص أي شي |
tavsiyeme uymasanız da en azından şatodan uzak durun. | Open Subtitles | وإذا كنتم تجاهلتم نصيحتي أقل مافيها،أبتعدوا بشكل جيد عن القلعة |
O zaman belki de, artık benim tavsiyelerime ihtiyacınız yoktur. | Open Subtitles | ..إذا ، ربما بعد كل شيء ، أنت لست بحاجة لطب نصيحتي بعد الأن |
Benim önerim, kanalları boşaltın... ..ve kaldırım döşeyin. | Open Subtitles | إذا أردت نصيحتي صرّف المياة من القنال أولاً .. و أرصفهم جيّداً أو ستقتلك السباكة و الفواتير |
Sana plasebo vermeyi kesmeden önce fikrimi sordu. | Open Subtitles | لقد طلبَ نصيحتي قبلَ أن يبدّلكِ عن البلاسيبو |
Yapman gerekeni yapmalısın fakat benim önerimi sorarsan, kafanı fırına koy ya da uyku ilacı al. | Open Subtitles | افعل ما تريد ان تفعله, لكن اذا كنت تريد نصيحتي في كيفية إنهاء ذلك ضع رأسك في الفرن او خذ الحبوب المنومة |
Şimdi öğüdümü dinle ve kurtul ondan. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد أن تتبع نصيحتي فتخلص منها |
Size öğüdüm şu... boşanmanın eziyet olması gerekmez. | Open Subtitles | لذا نصيحتي إليك الطلاق لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ معاناةً. |
Yoksa yine geçmiş zamanlarda reddettiğin bilge tavsiyelerim gibi pişman olursun. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل تلك الأوقاتِ الأخرى عندما رَفضتَ نصيحتي الحكيمة. |
tavsiyelerimi dinliyorlar. Kıyafetlerini seçmeme izin veriyorlar. | Open Subtitles | أشبهُ بمخدّرٍ لي فهنّ يقبلن نصيحتي و يجعلنني أنتقي ملابسهنّ. |
Eğer bana sorarsanız size çalışmalarınıza daha gerçekçi yaklaşmanızı öneririm. | Open Subtitles | إذا قبلت نصيحتي أقترح أن تقارب دراستك بطريقة أكثر واقعية |