ويكيبيديا

    "نطلبه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istediğimiz
        
    • isteğimiz
        
    • istiyoruz
        
    • Taleplerimizi
        
    • Ismarlayabilir
        
    • sizden
        
    • istersek
        
    Sayın Hâkim, tek istediğimiz, bize karşı adaletli davrandığınızı gösterecek bir uzlaşma noktası. Open Subtitles الكثير من الألعاب النارية هنا سيدي القاضي كل ما نطلبه هو حل وسط
    Tek istediğimiz her şeyi açıklığa kavuşturana kadar bize mühlet vermeniz. Open Subtitles جلّ ما نطلبه هُو التأجيل حتى نعمل على تصفية كلّ هذا.
    Öğrencilerimizden tek istediğimiz sınavlarının tutarını karşılamak. Sınav başı 100 dolar. TED كل ما نطلبه من طلابنا هو تغطية تكلفة اختباراتهم 100دولار لكل امتحان.
    Senden tek isteğimiz, Tshuma'ya hiçbir şey belli etmeden gizlice bizim hesabımıza çalışmandır. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    İlk ve en açık sebebi biz onlardan öyle yapmalarını istiyoruz. TED حسنًا، أول سبب وأكثرها وضوحًا... هو لأنه هذا ما نطلبه منهم.
    Senden bütün istediğimiz çalınmış bazı Gestapo dökümanlarını tercüme etmen. Open Subtitles كل ما نطلبه منك هو ترجمة بعض ملفات المسروقة
    Tek istediğimiz gelip bir bakman ve iyice düşünmen. Open Subtitles كل ما نطلبه هو قدومك و ألقاء نظره على المكان
    Tamam,Fakat bizim istediğimiz başka bir şey var Open Subtitles أنت محق لكن قبل ذلك ثمة أمر نود أن نطلبه منك
    Tek istediğimiz birşeyleri değiştirmemiz için bir şans. Open Subtitles كل ما نطلبه هو أن تقدمي لنا فرصة لإحداث تغيير.
    Ama şundan emin olun, bu petrol platformunun tamamen yok edilmesinden başka hiçbir şey istediğimiz güvenceyi sağlamaz. Open Subtitles لا شيء أقل مِنْ الدمار الكامل لمحطة التنقيب هذه سوف يعطينا الرضا الذي نطلبه
    Tek istediğimiz huzur içinde yaşamak ve inançlarımızı yerine getirebilmek. Open Subtitles كل ما نطلبه هو أن نعيش بسلام ونؤمن بمعتقداتنا.
    Demek istediğim , senden istediğimiz insanların hayatını değiştirecek birkaç saat harcaman. Open Subtitles ما نطلبه هو أن نعوّضك مالياً مقابل بضع ساعات من وقتك هذا سيساعد على إحداث تغيير في حياة الناس
    Sorgusuz sualsiz, istediğimiz her şeyi yapacak. Open Subtitles سوف يفعل أي شئ وكل شئ نطلبه منه بدون أي سؤال
    Senden tek istediğimiz bizi oraya geçirecek olan ... geçidi açan annenin kutusunu ödünç almak. Open Subtitles كل ما نطلبه منك هو إستعارة صندوق والدتك حتى نستطيع خلق نفق زمني للذهاب هناك.
    Ama, önce, lütfen kızımızı bulmamıza yardım et. İstediğimiz tek şey bu. Open Subtitles لكن أولاً ارجوك ساعدنا بإجادها، هذا كل ما نطلبه
    Ya istediğimiz işi halledersin ya da Natalia ve minik Sasha'yı ziyaret etmek zorunda kalırım. Open Subtitles أما أن تنفذ ما نطلبه منك أو يجب أن أقوم بزياره لناتاليا وساشا قليلا
    Yeni dönemde istediğimiz her şeyi seve seve yapacak. Open Subtitles لقد وعدنا بدون ان نلتقي به بانه سيقوم بكل ما نطلبه
    Senden tek isteğimiz, Tshuma'ya hiçbir şey belli etmeden gizlice bizim hesabımıza çalışmandır. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    sizden bizim kaynağımız olmanızı istemiyoruz. Sadece bunu doğrulamanızı istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نطلب منك أن تكون مصدرنا كل ما نطلبه هو أن تؤكد المعلومة
    - Taleplerimizi karşılayacaklarmış. Open Subtitles يقول أنهم سيلبون ما نطلبه
    sizden istediğimizin farkındayız... ama bu, soruşturmanın çok önemli bir parçası. Open Subtitles نتفهم ما نطلبه منك لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا
    Peki günümüzün yapay zekâsı biz ne istersek onu mu yapacak? TED لذا فإن السؤال: هل الذكاء الاصطناعي هذه الأيام سوف يفعل ما نطلبه منه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد