ويكيبيديا

    "نطلب منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyoruz
        
    • sizden
        
    • rica ediyoruz
        
    • isteyebiliriz
        
    • talep
        
    • yapmana izin veremeyiz
        
    Onu bağrına basmanı istiyoruz ve merhametini nasıl gösterdiğini anlamamıza yardım etmeni. Open Subtitles نطلب منك أن تحضنه وتساعدنا على فهم الطريقة التي تعمل بها رحمتك
    Senden sadece bize lanet olasıca masaya oturmamız için, yardım etmeni istiyoruz. Open Subtitles إننا ببساطة نطلب منك.. أن تساعدنا للحصول على مقعد على الطاولة اللعينة.
    sizden, burayı terk etmenizi istemek zorunda kalırız tamam mı? Open Subtitles سيتوجب علينا أن نطلب منك أن تخرج من الحي حسناً؟
    sizden bizim kaynağımız olmanızı istemiyoruz. Sadece bunu doğrulamanızı istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نطلب منك أن تكون مصدرنا كل ما نطلبه هو أن تؤكد المعلومة
    Akşamdan kalmalığım ve ben orada her ne yapıyorsan kesmeni rica ediyoruz. Open Subtitles مهما يكن ما تفعلين هناك ثمالتي الوشيكة وانا نطلب منك ان تتوقفي
    Onların evini, onları ve çocuklarını sağlıkla doldurup kutsamanı rica ediyoruz Open Subtitles نطلب منك بشفقتك اللانهائية ان تبارك بيتهم وتنعم عليهم بالأطفال الاصحاء والسعداء
    Konuşmanızı isteyebiliriz ama sakin kalmanız çok önemli. Open Subtitles قد نطلب منك الكلام. لكن الأهمية هو أنه عليك الإلتزام بالهدوء.
    Biz, senden sadece bir ek servis sağlamanı istiyoruz. Open Subtitles نحن نطلب منك أن تقدّم خدمة إضافية واحدة.
    - Kalmıyorum. - Burada kalmanı istemiyoruz. Sadece tohumlarını istiyoruz. Open Subtitles انا راحل من هنا لن نطلب منك الكثير نحتاج الى نسلك فقط
    Senden sadece bize lanet olasıca masaya oturmamız için, yardım etmeni istiyoruz. Open Subtitles بل نطلب منك أن تساعدنا بالحصول على مقعد في تلك الطاولة
    FBl Helikopteri Charlie Bravo 4804 konuşuyor San Franscisco'ya kadar bizi takip etmenizi istiyoruz. Open Subtitles هنا وحدة ال إف بي آي الجوية شارلي برافو 4804 نطلب منك أن تتبعنا للعوده لسان فرانسيسكوا
    Şey, o halde, sizden bir karar vermenizi isteyeceğiz. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة، لابد أن نطلب منك طلبا
    sizden tek istediğimiz bu fotoğrafı adamlarınıza dağıtmanız. Open Subtitles اسمع أيها المفتش، لا نطلب منك إلا نشر صورته بين رجالك
    Ziyaret bölgesinde hoş olmayan bir durum olduğunda sizden olduğunuz yerde kalmanızı rica ediyoruz. Open Subtitles الآن، إذا حدث أيّ شيء غير سار في منطقة الزيارة نطلب منك البقاء دون تحرّك
    - sizden bunu istemiyoruz. Sizi kandırmaya çalışmayacağım, tamam mı? Open Subtitles نحن لا نطلب منك إهمال هذا، لن أضايقك، حسناً؟
    Kendi korunmanız için, bizimle birlikte Air Force One'a eşlik etmenizi rica ediyoruz. Open Subtitles من أجل حمايتك, نطلب منك أن تذهب معنا الى طائرة الرئاسة
    Kendi güvenliğiniz için yaşama alanınızın sınırlarından çıkmamanızı rica ediyoruz. Open Subtitles لراحتك وسلامتك نطلب منك ان تبقى داخل المنطقه
    Biz aynısını yapmaya hazır değilken sizden ve çocuklarınızdan Defiance için hayatlarını nasıl vermelerini isteyebiliriz ki? Open Subtitles كيف نستطيع ان نطلب منك المخاطره بحياتك الخاصه وارواح اطفالك مدافعين عن ديفانس ما اذا كنا سنقوم بالمثل ؟
    Sayın Hâkim, kısa bir ara vermeyi talep ediyorum. Open Subtitles حضرة القاضي, نطلب منك منحنا مهلة في هذا الوقت.
    - Hayır, bunu yapmana izin veremeyiz. Open Subtitles وسنتمكن من إيقافه لا، لا نطلب منك هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد