ويكيبيديا

    "نطلق النار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ateş
        
    • vuracağız
        
    • vururuz
        
    • vuracak
        
    • vuruyoruz
        
    • vurabileceksek
        
    • vurmak
        
    • vurmamızı
        
    Bak, bir şeylere ateş edince ne kadar rahat ediyoruz. Open Subtitles انظر إلى مدى راحتنا الآن ونحن نطلق النار على الأشياء
    Yaz... bugünden itibaren, ne ateş edeceğiz ne yemek yiyeceğiz, ne de evleneceğiz! Open Subtitles اكتب ، من اليوم لن نطلق النار ولن نأكل ، ولن نتزوج ايضا
    Fakat, demokraside, katkıları henüz ispat edilmemiş bir cinayet için... ..silahsız şüphelilere ateş etmeyiz. Open Subtitles ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل
    Şimdi ne yapacağız, birbirimizi mi vuracağız? Burada değil. Open Subtitles إذاً ما الذي سنفعله، نطلق النار على بعضنا؟
    7 kişi ateş edersek eğer onlardan 15 veya 20 kişiyi vurabiliriz. Open Subtitles عندما نطلق النار نحن السبعة يجب أن نقتل 15 أو 20 رجلاً، أو أقل
    Son ikazım, ellerini kaldırıp çık yoksa ateş edeceğiz! Open Subtitles الإنذار الأخير، اخرج رافع يديك أو أننا سوف نطلق النار
    Onlara hemen ateş açmalıyız, Howard. Open Subtitles نحن يجب ان نطلق النار عليهم الآن، هاورد.
    Ama saldırgan bir hareket yaparsanız, üstünüze ateş açarız. Open Subtitles لكن إذا قمتم بأى تصرف عدائى سوف نطلق النار
    Hazır olduğunuzda geminizi havalandırın. Üzerinize ateş açılmayacak. Open Subtitles عندما تكون سفينتك جاهزة للإقلاع لن نطلق النار
    - Her halükarda önce ateş açıp, sonra soru sormalıyız. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ
    Plastik mermi kullanır, kafalarına ateş ederiz. Elektriklerini keselim. Open Subtitles علينا أن نستخدم رصاصات مطاطية و نطلق النار على الرؤوس عندما تنطفئ الأنوار
    Her durumda, önce ateş edip sonra soru sormamız gerek. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ
    Yüce Tanrı şahidim ki ilk biz ateş etmedik. Open Subtitles اقسم بالله العظيم نحن لم نطلق النار في الاول
    Atış talimine gidip birkaç el ateş edelim de tedirginliğimiz geçsin. Open Subtitles لمَ لا نذهب الى ميدان الأسلحة نطلق النار قليلاً ندع الأسلحة تحمل القلق
    Eğer endişelendiğin şey buysa üvey kızına biz ateş etmedik. Open Subtitles لم نطلق النار على إبنة زوجتك إذا ما كنت تسأل عن ذلك
    Ağzından bandı çıkaracağım, ve sen de bağıracaksın, ...ve biz ateş edene kadar bağırmaya devam edeceksin. Open Subtitles سوف أقوم بنزع الشريط اللاصق و أنت سوف تصرخ و سوف تستمر بالصراخ إلى أن نطلق النار
    Sadece biz mi vuracağız? Open Subtitles نحن الاثنين فقط الذي نطلق النار
    Ne olacağı belli olmaz. Belki de delirip herkesi vururuz, değil mi? Open Subtitles ربما، كما تعرف، ربما يجن جنونا ربما نطلق النار على الجميع
    Köprüyü geçtiklerinde onları vuracak ve kaçacaktık. Open Subtitles عندما يعبران جسر معين نطلق النار عليهم ونلوذ بالفرار
    Senin gibileri hainlik suçu gerekçesiyle vuruyoruz. Open Subtitles نحن نطلق النار على أمثالك لتهمة الخيانة العظمى
    Bir Almanı vurabileceksek, hiç birimiz bir saniye bile duraksamıyoruz. Open Subtitles لقد كنت محقا لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني
    Tüm zengin insanların yaptığı gibi, fakir insanları vurmak için silaha ihtiyacımız var. Open Subtitles مثل كل الناس الأغنياء، سوف نحتاج إلي سلاح لكي نطلق النار على الناس الفقراء
    Kafasından vurmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريدنا أن نطلق النار في رأسها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد