Ne olacağı belli olmaz. Belki de delirip herkesi vururuz, değil mi? | Open Subtitles | ربما، كما تعرف، ربما يجن جنونا ربما نطلق النار على الجميع |
İsrail'de sadakatsiz erkekleri vururuz. | Open Subtitles | في "أسرائيل", نطلق النار على الرجال الغير صادقين |
Şimdi ne yapacağız, birbirimizi mi vuracağız? Burada değil. | Open Subtitles | إذاً ما الذي سنفعله، نطلق النار على بعضنا؟ |
Gates'i mi vuracağız? | Open Subtitles | نطلق النار على (غيتس)؟ |
Fakat, demokraside, katkıları henüz ispat edilmemiş bir cinayet için... ..silahsız şüphelilere ateş etmeyiz. | Open Subtitles | ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل |
Kendi gemimize mi ateş edeceğiz? | Open Subtitles | نطلق النار على سفينتنا، يا سيدي؟ |
- Neden kelepçelere ateş etmiyoruz? | Open Subtitles | لم لا نطلق النار على الأصفاد؟ |
Bak davetsiz gelenleri genelde vururuz. | Open Subtitles | ...اسمع عادةً ما نطلق النار على الأشخاص الذين يأتون إلى هنا بدون دعوة |
Ya da bir rehineyi vururuz. | Open Subtitles | أو نطلق النار على الرهائن |
Termal ısıya göre ateş etmeyiz; | Open Subtitles | لا نطلق النار على الصورة الحرارية |
Camlara ateş edeceğiz. | Open Subtitles | نطلق النار على النوافذ |
Başka hiçbir şeye ateş etmiyoruz. | Open Subtitles | لن نطلق النار على شيء أخر. |