ويكيبيديا

    "نعرف أنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyoruz
        
    • bileceğiz
        
    • ettiğini biliyoruz
        
    • olmadığını biliyoruz
        
    • yaradığını biliyoruz
        
    Cadının uçan ucubeleri olduğunu biliyoruz. Kim bilir aşağıda neleri vardır? Open Subtitles نعرف أنّ لديها وحوشاً طائرة لكنْ مَنْ يعرف ماذا يوجد هناك؟
    İkimizde silahın dolu olduğunu biliyoruz, yani isteseydim, beynini uçurabilirdim. Değil mi? Open Subtitles نعرف أنّ المسدس ملئ بالرصاص لذا لو أردت أستطيع قتلك، صحيح؟
    Adada yabandomuzu olduğunu biliyoruz. Görünüşe bakılırsa çatalkuyruklar. Open Subtitles ‫نعرف أنّ هناك حيوانات برية على جزيرة ‫الحيوانات البرية الٔأميركية من مظهرها
    Bu adamın uydurmadığını nasıl bileceğiz? Open Subtitles كيف نعرف أنّ هذا الرجل لا يختلق الأمر؟
    Katilin suç mahalini 10.52'de terk ettiğini biliyoruz. Open Subtitles حسناً، نعرف أنّ القاتل غادر مسرح الجريمة في الـ10: 52.
    Ama lenfoması olduğunu biliyoruz. Atipi hücreleri olduğunu biliyoruz. Open Subtitles بل نعرف أنّ لديها نمط خلويّ يشير إلى الليمفوما
    Kanıtın olduğunu biliyoruz. Ayrıca bir suç ortağın olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنّ لديكَ عذر غياب ونعلم أيضاً أنّ لديكَ شريك
    - Ama bombanın, yanlarda ve arkada kapısı olan beyaz, ticari kamyonette olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعرف أنّ القنبلة موجودة في شاحنة تجاريّة بيضاء مع قسم خلفي وبابّ جانبي للركّاب
    Kasada önemli bir şirkete ait yasal evraklar olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعرف أنّ محتويات الخزنة هو اوراق قانونية من شركة محاماة كبيرة
    Maktulün evli olduğunu biliyoruz. Umarım eşi kayıp bildirimi yapmıştır. Open Subtitles إذاً نعرف أنّ الضحية كان متزوجاً، لنأمل أنّ زوجته أبلغت عن إختفائه.
    Ayrıca mikrosilden bıçağın dört milimetre kalınlığında olduğunu biliyoruz. Open Subtitles وأيضاً من القالب، نعرف أنّ عرض الشفرة هو أربع ملمترات.
    Sevgimizin bize yapabileceğin her şeyden daha güçlü olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنّ حبّنا أقوى مِنْ أيّ شيء ترمينه علينا
    Yani şimdi kurbanın, fotokopi odasının zemininde ve eteğinde sperm olduğunu biliyoruz. Open Subtitles الآن نحن نعرف أنّ الضحيّة كانت على أرضيّة غرفة التصوير... وأنه كان هناك بقع من سائل منوي على الأرض، والآن على تنورتها؟
    Yapabilirdin ama ikimiz de Haven'ın bir cazibesi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles يمكنكِ ذلك، لكن أنا وأنتِ نعرف أنّ لدى "هايفن"... سحراً
    Katilin eğitimli ve yetenekli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنّ لديه تدريب، مهارات مُميّزة.
    Sizin için zor olduğunu biliyoruz, ...ama sormam gerekiyor, kocanızın işgal etme protestosundaki pozisyonu neydi? Open Subtitles نعرف أنّ هذا صعب، لكن ماذا كان توّرط زوجكِ مع حركة "اِحتلّوا!"؟
    İşe yarayıp yaramadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف نعرف أنّ هذا سيجدي نفعاً ؟
    - İçimizdekileri döksek bile Neal'ın içeride ve hayatta olduğunu nasıl bileceğiz? Open Subtitles حتّى لو بحنا بمكنوناتنا، كيف نعرف أنّ (نيل) ما يزال حيّاً في الداخل ؟
    Jane'nin tehlikede olmadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles -كيف نعرف أنّ (جاين) ليس في خطر؟
    Kocanızın Lehman'da birkaç iş arkadaşına karşı şahitlik ettiğini biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنّ زوجكِ شهد ضدّ عدّة ز(من زملاؤه بمصرف (ليمان
    Kızın olmadığını biliyoruz. Hakkındaki her şeyi biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنّ لديكِ ابنة، نحن نعرف عنكِ كلّ شيء
    Eh en azından ekipmanların işe yaradığını biliyoruz. Open Subtitles حسنٌ، على الأقلّ . بتنا نعرف أنّ الأجهزة تعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد