ويكيبيديا

    "نعطيك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • veriyoruz
        
    • vermek
        
    • verelim
        
    • vermemizi
        
    • verebiliriz
        
    • vermeyeceğiz
        
    • verdik
        
    • veririz
        
    • veremeyiz
        
    • vermiyoruz
        
    eğer başlangıç seviyesinde biliyorsanız çok çok basit cümleler veriyoruz. TED اذا كنت مبتدئ, نعطيك جمل بسيطة جداً جداً
    Tabi ki Web'te çok fazla kolay cümle var. Çok, çok basit cümleler veriyoruz TED يوجد هناك بالطبع الكثير من الجمل البسيطة جدا في مواقع الانترنت نعطيك جمل بسيطة جداً جداً
    Biz ona açmak için son bir şans vermek için burada bekliyorum, senin uğruna. Open Subtitles لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك
    MediaBreak'tesiniz. Bize 3 dakika verin, size dünyayı verelim. Open Subtitles هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم
    Ben üzgünüm. Referans vermemizi istersen, buna çok seviniriz. Open Subtitles يسرّنا أن نعطيك رسالة توصية جيّدة.
    Bart, sana maaş veremeyiz ama hisse senedi verebiliriz. Open Subtitles الآن، لا يمكننا أن ندفع راتباً ولكن يمكننا أن نعطيك أسهماً
    Hayır, hayır, kaseti sana vermeyeceğiz, onu yok edeceğiz bu odadan dışarı çıkmayacak. Open Subtitles كلا , كلا لن نعطيك الشريط قد نتلفه لكنه لن يخرج من هنا
    Sana zengin bir adamın hesabını veriyoruz... ve sen bana berbat bir konut yeri için onun seni DK'leyeceğini söylüyorsun. Open Subtitles ، نعطيك حساب رجل غني وأنت تقول لي بأنّه يَجهل هويتك من أجل ربع مؤشر رديء؟
    Savunma için gerekli bütün önlemleri almanıza izin veriyoruz. Open Subtitles نعطيك الموافقة على اعداد دفاعنا بأي عدد وأي وسيلة ضرورية
    Ve napıyoruz, diyoruzki... bu yazılım copyrighttır ve biz, yani yazanlar, size çoğaltmak için izin veriyoruz, kopyalayabilirsiniz... değiştirebilirsiniz... üzerine ekleme yapabilirsiniz. Open Subtitles :وما نقوم به هو ان نقول هذا البرنامج محمي بحقوق النسخ ونحن مالكي هذا البرنامج نعطيك الاذن ان تعيد نسخه
    Savunma için gerekli bütün önlemleri almanıza izin veriyoruz. Open Subtitles نعطيك الموافقة على اعداد دفاعنا بأي عدد وأي وسيلة ضرورية
    Ne diyorsun? Sana istediğin her şeyi veriyoruz anne. Open Subtitles ماذا الذي تتحدّثين عنه اننا نعطيك كلّ شيء
    Hayır, erken çıktık; çünkü sana ev hediyesi vermek istedik. Open Subtitles كلاّ، لقد أنهينا الأمر باكراً لأنه نريد أن نعطيك هدية صغيرة للترحيب بك في منزلك.
    Ulusal güvenlik brifingini size hemen vermek istiyoruz, efendim. Open Subtitles نود أن نعطيك الإحاطة الأمنية على الفور، يا سيدي
    Yasa sana yatak vermek zorunda olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles ـ كلا ـ القانون يقول علينا أن نعطيك سريراً
    Bence sana bir İnternet köşesi verelim. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نعطيك خانة فى صحيفة الانترنت
    Bu mucizevi keşfi göz önüne alarak dedik ki Dedektif Adams'la olan ilişkinizi açıklamanız için size bir şans daha verelim. Open Subtitles ونظراً للطبيعة الإعجازية لهذا الإستكشاف فكرت أنها فكرة جيدة أن نعطيك فرصةً أخرى لتفسير
    Medyada ve internette pek çok şey dolaşıyor biz de düzgün bir açıklama yapman için sana bir şans verelim dedik. Open Subtitles الكثير يحوم حولك بوسائل الإعلام و الأنترنت ونريد أن نعطيك فرصة لوضع الأمور في نصابها
    Bobby, böylesine üzerine birşey yazılmamış ve kanıtlanması zor bir hikayeyi sana vermemizi bekleyemezsin. Open Subtitles بوبي ", لا يمكن ان تتوقع منا" ان نعطيك مثل هذه القصه عندما لا يوجد شئ يكتب ولا يوجد هناك حقائق..
    Güzel temizlersen, bir dahakine fırça bile verebiliriz. Open Subtitles لو قمت بعمل جيد، المرة القادمة نعطيك فرشاة
    Ama, Deutsche Telekom "Hayır" dedi; "Bu bilgiyi sana vermeyeceğiz." TED ولكن شركة دويتش تيليكوم قالت ، لا ، لن نعطيك تلك البيانات.
    İkimiz bu ofisi sana vermeye karar verdik. Open Subtitles لهذا قررنا أن نعطيك هذا المكتب
    Bizi içeri atarsın ya da sana da pay veririz. Open Subtitles يمكنك اعتقالنا أو يمكننا أن نعطيك حصة إذا اشتركت معنا
    Bak Jerry, sana öylece 750,000 dolar veremeyiz. Open Subtitles جيري ، لن نعطيك مبلغ 750 ألف دولار بكل بساطة
    "Josh, sana neden şey vermiyoruz -- neden Zyprexe vermiyoruz. TED "حسنا، جوش، لم لا نعطيك بعض -- لم لا نعطيك بعض الزيبريكسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد