Ortağım ve ben gizli bir devlet kurumu için çalışıyoruz. | Open Subtitles | أترى , شريكي و أنا نعمل لحساب وكالة حكومية سريّة |
Özel şahıslar, aileler, şirketler ve bazen de hükümetler için çalışıyoruz. | Open Subtitles | نعمل لحساب أفراد, عائلات, شركات و في بعض الأحيان للحكومات |
Cesetlerin beynine sızıp anılarına okuyan gizli bir hükümet dairesi için çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل لحساب وكالة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقوم بقراءة ذكرياتهم |
Fish ve McCoy, biz Sorels için çalışıyoruz. Fish, sen menajersin. | Open Subtitles | "فيش" و"ماكوي" أنا وأنتما نعمل لحساب فرقة "سورال"، "فيش" تعال إلى هنا |
Birisi için çalıştığımızı mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | -أتعتقدين أننا نعمل لحساب أحد؟ |
Vatanseverler için çalışıyoruz. Tebrikler. | Open Subtitles | نحنُ نعمل لحساب الوطنيون فتهانينا |
Gerçek şu ki biz devlet için çalışıyoruz. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا نعمل لحساب الحُكومة. |
Hepimiz, Umbrella Şirketi için çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل لحساب شركة المظلة |
Hepimiz birileri için çalışıyoruz. | Open Subtitles | كلّنا نعمل لحساب أحدهم |
Aman tanrım, dalga geçiyor olmalısın! Biz bay Whitehead için çalışıyoruz. O bizim patranomuz. | Open Subtitles | أوه ياإلهي ، أنتي تمزحين إننا نعمل لحساب السيد(وايت هيد) إنه رئيسنا! |
Santa Barbara Polis Karakolu için çalışıyoruz. 47 nin üstünde dava çözdük. | Open Subtitles | نعمل لحساب شرطة (سانتا باربرا) حللنا أكثر من 47 قضية |
Şimdi Cade için çalışıyoruz. Sirenlerle işimiz bitti. | Open Subtitles | نعمل لحساب (كايد) الآن، انتهينا من الحوريتين. |
- Demek şimdi Guillermo için çalışıyoruz. | Open Subtitles | -إذا نحن نعمل لحساب (جيليرمو) الآن ؟ |
Damon, bir psişik için çalışıyoruz. Unuttun mu? | Open Subtitles | (دايمُن)، نعمل لحساب متخاطر، أنسيت؟ |
Kendini fotoğrafçı gibi görmeyi severdi. Seyahate çıktığımızda herkese National Geographic için çalıştığımızı söylerdi. | Open Subtitles | عندما نسافر، يخبر الناس أنّنا نعمل لحساب شبكة (ناشيونال جيوغرافي) |