Evet ama biz yapabiliriz çünkü biz devlet için çalışıyoruz. | Open Subtitles | نعم، الأمر على ما يرام لأننا نعمل لصالح الحكومة |
Ve biz de sahip olduğu şeyi geri alacak adam için çalışıyoruz. | Open Subtitles | ونحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه |
Pentagon için, Kremlin için ve sizin için çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
Artık firma için çalışmıyoruz. | Open Subtitles | لقد تركناها. لم نعد نعمل لصالح شركة الإنشاءات. |
Artık hükümet için çalışmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعمل لصالح الحكومه بعد الأن |
Ah, ABD Terörle Mücadele Grubu için çalışıyorduk ve Pentagon'la ve bazı diğer federal kurumlarla çalışıyorduk. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح المجموعة الأمريكية لمحاربة الإرهاب ونعمل مع البنتاجون وبعض الوكالات الفيدرالية |
Eğer bu taraftan birileri bu kişilerin ne yaptığını anlamazsa sorun olmaz çünkü birbirimizin daha iyi bir hareket için çalıştığımızı biliyoruz. | TED | إذا لم يفهم أحدهم فيما يخص هذا الجانب ما تحاول فعله تلك المجموعة، فلا بأس، لأننا جميعاً نثق أننا نعمل لصالح الحركة. |
Ve bugünlerde sanki hepimiz CIA için çalışıyoruz gibi görünüyor. | Open Subtitles | و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية |
Ki tamamen saçmalık çünkü hepimiz aynı dergi için çalışıyoruz. | Open Subtitles | والذي هو هراء كليًا لأننا نعمل لصالح نفس المجلة |
Yasalız. Hükümet için çalışıyoruz, tamam mı? | Open Subtitles | عملنا مشروع، إنّنا نعمل لصالح الحكومة، مفهوم؟ |
İkimiz de bu şehir için çalışıyoruz, yani sıranı bekleyebilir misin? Çünkü bu senin kişisel bir işin. | Open Subtitles | كِلانا نعمل لصالح المدينة لذا أقوم بإسدائكِ معروفًا، لأنّه أمرٌ شخصيّ بالنسبةِ لكِ؟ |
Çünkü, biz katil değiliz, Bay Grocer. Biz Amerikan hükümeti için çalışıyoruz. | Open Subtitles | لأننا لسنا قتله سيد "جروسر" نحن نعمل لصالح الحكومة الأميركية |
O da Roma. Hepimiz senin için çalışıyoruz... sen de Bay Singhania için. | Open Subtitles | " هذه " روما " جميعنا نعمل لصالح " سينغانيا |
- Ne zamandan beri CIA için çalışıyoruz? | Open Subtitles | منذ متى نعمل لصالح وكالة المخابرات ؟ |
yeri gelmişken, biz aile için çalışmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعمل لصالح العائلة بالمناسبة |
- Hiç sanmıyorum. - Kimse için çalışmıyoruz. | Open Subtitles | لا أظن ذلك نحن لا نعمل لصالح أيَّ أحد |
Biz FBI için çalışmıyoruz. | Open Subtitles | لا نعمل لصالح المباحث الفيدرالية يا (إلين)! |
Bakın, başınıza gelenler için üzgünüm, ama deminden beri açıklamaya çalıştığım gibi artık Kuvira için çalışmıyoruz. | Open Subtitles | , أسمعوا , أنا آسف لما حدث لكم جميعا , لكن كما كنت أحاول توضيحه نحن لا نعمل لصالح (كوفيرا) بعد الآن |
Artık banka için çalışıyorduk. | Open Subtitles | أصبحنا نعمل لصالح المصرف الآن. |
Ben ve Nick Garven, Arman için çalışıyorduk. | Open Subtitles | كنا أنا و (نيك غارو) نعمل لصالح (أرمون) |
Hükümet için çalıştığımızı öğrenirlerse, öldük demektir. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى |