ويكيبيديا

    "نعود أدراجنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geri dönmemiz
        
    • geri dönmeliyiz
        
    • Geri dönmek
        
    Yüzbaşı buranın da farkı yok. geri dönmemiz gerekecek. Open Subtitles كابتن، الأمر نفسه هنا في الأعلى، يجب أن نعود أدراجنا
    Acilen geri dönmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نعود أدراجنا على الفور.
    Acilen geri dönmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نعود أدراجنا على الفور.
    Buradan hoşlanmadım. Bence geri dönmeliyiz. Open Subtitles لا احب هذا, من الأفضل أن نعود أدراجنا
    - Belki de geri dönmeliyiz. - Hayır, sen devam et. Etrafa bir bak. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نعود أدراجنا - لا، لا، يجب أن تواصل -
    En iyisi Geri dönmek. Open Subtitles الأفضل أن نعود أدراجنا
    Geri dönmek zorundayız. Ne? Open Subtitles يجب أن نعود أدراجنا
    geri dönmemiz gerek. Dur! Open Subtitles اسمع، طفح الكيل علينا أن نعود أدراجنا
    Okulda olduğuna eminim, geri dönmemiz gerek... Open Subtitles أنا متأكدة أنها في المدرسةِ، يجب أن نعود أدراجنا ... .
    geri dönmemiz gerek. -Geri dönmek mi? Open Subtitles يجب أن نعود أدراجنا نعود ؟
    Kara mayınları protokolüne göre geri dönmeliyiz. Open Subtitles -بروتوكول الألغام، يوصي بأنّ نعود أدراجنا
    Yolun kapalı olduğunu söylüyor. - geri dönmeliyiz. Open Subtitles -يقول أنّ الطريق مغلق و يجب أن نعود أدراجنا
    Belki de gerçekten geri dönmeliyiz, yanımızdan otobüs geçemez mi? Open Subtitles {\cH00ffff}ربُما ينبغي علينا حقاً بأن نعود أدراجنا {\cH00ffff}ربما ستمر بنا عربة
    geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعود أدراجنا
    Babam o benim. geri dönmeliyiz. Open Subtitles -إنه والدي , يجب أن نعود أدراجنا
    Eğer Geri dönmek istersen... Open Subtitles -لذا إنْ أردتِ أنْ نعود أدراجنا ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد