ويكيبيديا

    "نفس الشىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı şeyi
        
    • aynı şey
        
    • de aynısını
        
    • Aynısından
        
    • aynısı
        
    Ses 16: İtalyadaki tüm televizyonlar aynı şeyi gösteriyorlardı. TED الصوت السادس عشر: كانت كل القنوات في إيطاليا تبث نفس الشىء.
    Birçok erkek sevgilisine aynı şeyi söylemiştir. Open Subtitles من المؤكد أن الكثير من الاولاد قالوا نفس الشىء لفتياتهم
    Ama düşünseydim, yine aynı şeyi yapardım. Open Subtitles حتى اذا كنت فكرت فى ذلك ونحن هناك كنت سأفعل نفس الشىء لانه فرصتنا الوحيده
    Seni seviyorum ama anla şunu bu aynı şey değil Open Subtitles اصغ,أنا أحبك ولكن عليك أن تفهم هذا ليس نفس الشىء
    aynı şey değil, tamamen estetik sorunu. Open Subtitles ، لا , ليس نفس الشىء . إنها مسألة جمالية
    Aman ne tuhaf. Ben de aynısını yaparım. Ben. Open Subtitles هذا غريب ، انا افعل نفس الشىء انا ، النافذه ، انظر من خلالها
    Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك فى صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك في صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Michael da ailesinin ilgili üyelerine aynı şeyi yaptı. Open Subtitles مايكل فعل نفس الشىء مع الأعضاء المهتمين من عائلته
    Geçen hafta buradayken, neredeyse aynı şeyi yapmıştın bana. Open Subtitles شهرا صعبا.. لقد فعلت نفس الشىء الأسبوع السابق
    Üst üste iki gece aynı şeyi yiyemem. Open Subtitles لا استطيع ان اكل نفس الشىء ليلتين متتاليتين
    THE UPDATE Hayalet avcıları? Diğer 40.000'le aynı şeyi yapamaman ne kötü. Open Subtitles لايمكنك فعل نفس الشىء مع اربعون الف نسخه اخرى
    20 dakika önce karısı da aynı şeyi söylemek için aradı. Open Subtitles لقد اتصلت زوجته منذ عشرين دقيقه لتفعل نفس الشىء
    Ama şimdi biliyorum ben de olsam aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لكن الأن أعرف. كنت سأفعل نفس الشىء بالضبط.
    Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. Open Subtitles و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك فى صناعة السينما بعمل نفس الشىء
    Çünkü aynı şey geçen hafta da odada okurken olmuştu. Open Subtitles لأن نفس الشىء حدث الأسبوع الماض بينما كنت أقرأ
    - Eskiden seni döverdim. - İkisi aynı şey. Open Subtitles ـ لقد كنت اضربك بإستمرار ـ إنه نفس الشىء
    Vasiyettede de aynı şey var.... ve ayrıca sizin hayatındaki tek erkek olduğunuzu söylüyor. Open Subtitles وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها
    Onu aldatmışsın. aynı şey. Open Subtitles قالت انك كنت تعبث مع فتاه اخرى نفس الشىء حسنا نحن لن نترك الانتركم
    Ben de aynısını yapardım. O gösterime kim olsa yapardı. Open Subtitles ان كنت قد فعلت نفس الشىء كان يجب ان تعلق عليه
    Aynısından bendede var çok kötü bişey değil. Open Subtitles لدى نفس الشىء انه لا شىء.إنها مثل نقشة الشجره
    Evet, anlıyorum. Bana da aynısı olmuştu. Open Subtitles نعم, أعرف, لقد كان نفس الشىء بالنسبة لى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد