ويكيبيديا

    "نفس المكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı yere
        
    • aynı yerde
        
    • aynı yer
        
    • aynı yerden
        
    • aynı yeri
        
    • aynı noktaya
        
    • aynı noktada
        
    • yere iki
        
    • yer burası
        
    ikinizde aynı yere gidecekmişşsiniz niye kavga ediyorsunuz oraya birlikte gidin işte Open Subtitles كلاكما يريد الذهاب إلى نفس المكان إذن ما المشكلة ؟ فلتذهبا معاً
    Hepsi aynı yere, genelde göze çarpan bir bölüme yönelirler. Open Subtitles وجميعهم يتجهون نحو نفس المكان وغالبا ما يكون مكاناً ثابتاً
    İşte oldu. Sybaria'da buluşalım, önümüzdeki hafta sonu, aynı yerde. Open Subtitles ها نحن سبريا مرة اخرى نفس المكان فى عطلة الاسبوع
    Lanet olsun Melanie en azından Simone kadar akıllı. aynı yerde olacak. Open Subtitles اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان
    Heyecanlanma , aynı yer seni de göndereceğim Open Subtitles لا تقلق, سأرسلك إلى نفس المكان الذي أرسلتهم إليه
    Av bulmak için yüzlerce kilometre yürümek zorunda olan bu vahşi kedi ormanda aynı yerden iki kez geçmeyebilir. Open Subtitles القطّة عليها أَنْ تَجُوبَ مِئاتَ الأميالِ عند البحثِ عن الفريسةِ وقَدْ لا تَزُورَ نفس المكان من الغابةِ مرّتين.
    Sonra da aynı yere, sırtında maymun olan bir midilli getirdiler. Open Subtitles ومن ثم, في نفس المكان أحضروا بغلا يحمل قردا على ظهره
    Bu yaprakların tabanı her seferinde, milimetrenin onda biri hassaslıkla aynı yere oturmalı. TED قاعدة تلك البتلات يجب أن تنتقل كل مرة إلى نفس المكان في حدود عُشر المليمتر
    Bu sınamayı 16 kez yaptık ve 16 kez, milimetrenin onda biri hassaslıkla tam olarak aynı yere geldi. TED أجرينا هذا الاختبار 16 مرة، وفي الـ 16 مرة، انتقلت إلى نفس المكان تمامًا إلى عُشر المليمتر.
    Bir sürü aslında aynı yere giden insanın aynı anda, aynı düğmeye bastığını gördük. TED رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان
    Her zaman aynı yere otururdu, tam şu anda senin oturduğun yere. Open Subtitles ، كانت تجلس دائماً في نفس المكان . حيث تجلس أنت الآن بالضبط
    Buradan karşıya geçersek aynı yere 10 dakikada gideriz. Open Subtitles سنعبر من هنا وسنصل إلى نفس المكان خلال عشر دقائق
    Bu yolda yürümeye devam edersen, aynı yerde son bulacaksın. Open Subtitles عندما تستمر فى نفس الطريق ينتهى الأمر فى نفس المكان
    Son yılımızda, ben piyano dersi aldım o da futbolu seçti böylece her gün okuldan sonra yollarımız tam aynı yerde kesişiyordu. Open Subtitles بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما
    aynı yerde fazla uzun süre kalmıyor ama şimdi başka şansı yok. Open Subtitles فهو لا يبقى في نفس المكان طويلا لكنه الآن ليس لديه خيار
    Şimdi A gezegeni öğle vakti aynı yerde ve aynı zamanda. Open Subtitles و الكوكب الأول عند الظهيرة هو نفس المكان و نفس الزمان
    İkinizi aynı anda aynı yerde toplamanın tek yolu buydu. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Normal şartlar altında bir insan, aynı yer ve aynı zamanda ölmüş ikizleri nerede bulabilir ki? Open Subtitles أين فى الظروف الطبيعية يمكن لأحد أن يجد إخوة توأم يموتون نفس المكان وفي نفس الوقت ؟
    Çünkü çörek için gittiğim aynı yer. Open Subtitles لأنه نفس المكان الذي كنت أذهب له لأخذ الدونات
    Her sabah erken saatte, benimle aynı yerden kahve alırdı. Open Subtitles إنه يتناول القهوة في نفس المكان كل صباح مبكراً
    Biraz araştırma yaptım ve iki kurbanda ölmeden önce aynı yeri ziyaret etmişler. Open Subtitles ماذا؟ قمت ببحث صغير يبدو ان الضحيتين زارا نفس المكان قبل أن يختطفا
    Biliyor musun beş yıldır hep aynı noktaya park ediyorum. Open Subtitles اتعلم انا اوقف السياره فى نفس المكان منذ خمس سنوات
    Sağ ve sol elinin başparmaklarında aşağı yukarı aynı noktada küçük kırıklar gördüm. Open Subtitles لاحظت بعض الكسور الصغيرة الشعرية على إبهامها الأيمن والأيسر في نفس المكان تقريباً
    Endişelenme... yıldırım bir yere iki kere düşmez. Open Subtitles لا تقلقى ، فالبرق لا يضرب نفس المكان مرتين
    Babamın eski evimizi inşa ettiği yer burası. Open Subtitles انه نفس المكان الذي بني أبي فيه بيتنا القديم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد