ويكيبيديا

    "نفعل شيئا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şeyler yapmalıyız
        
    • bir şeyler yapmamız
        
    • bir şey yapmamız
        
    • şeyler yapmak
        
    • şey yapmalıyız
        
    • şey yapmıyoruz
        
    • şey yapmadan
        
    • bir şey yapmadık
        
    • şey yapmazsak
        
    • şey yapmak
        
    • Bir şeyler yap
        
    • bir şeyler yapalım
        
    • birşeyler
        
    • hakkında bir şeyler
        
    Bu durum doğru olamaz. Bu konuda bir şeyler yapmalıyız. TED و هذا الوضع لا يمكن أن يكون صحيحا. يجب أن نفعل شيئا من أجل ذلك
    Sahip olduğumuz bu biyokütle ile bir şeyler yapmamız gerekiyor. TED لابد أن نفعل شيئا حيال الكتلة الحيوية التي نملكها.
    Böylece bizim düşüncemize göre, her şeye sahip olmaya çalışmak yerine sadece bir şey yapmamız gerekiyordu. TED لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء.
    - Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا
    -Güzel plan burda bekleyelim de yakalanalım. -Ben bir şey yapmalıyız diyorum. Open Subtitles خطة عبقرية لن نَجْلسُ ونَنتظرُ حتى يمسكوننا يجب ان نفعل شيئا
    Sen Allah' ın Resulüsün alay ediyorlar. Hakaret, yağma. Biz hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles أنت رسول الله بينما هم حتى الأن يسخرون منا , يعتدون علينا , و ينهبوننا , و نحن لا نفعل شيئا
    Summer, bir şey yapmadan önce sana bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles أم الصيفية ، قبل ان نفعل شيئا ، أريد أن أقول لك شيئا.
    Biz yanlış bir şey yapmadık. Sadece onu görmek istedik. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئا خطأ فقط أردنا أن نراها.
    24 saat içinde bir şey yapmazsak, Zion yok olacak. Open Subtitles ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون
    Sinirlerin için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا بخصوص اعصابك المتوترة هذه
    Eğer Almanlar onları çok istiyorlarsa belki bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles فلو ان الالمان يريدونه بكل هذا الشغف ربما يجب علينا ان نفعل شيئا ما
    Hep söylüyorum bir şeyler yapmalıyız diye, ama kimse dinlemiyor. Open Subtitles أظل أقول لك يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك ، ولكن لا أحد يستمع.
    Dolayısıyla gezegeni görmek için tüm bu ışığa ilişkin bir şeyler yapmamız gerek. TED ولكي نرى الكوكب، يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك الشعاع.
    Bunun için bir şeyler yapmamız gerek, böylece kendi ailemizin de bir gün buraya gelmesini isteyebiliriz." TED يجب ان نفعل شيئا من اجل هذا حتى نجعل منه دارا نريد أن نجعل أبائنا يعالجون هنا
    Evet ve bu yüzden de bu konuda bir şey yapmamız gerekiyor. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    Kenneth, Tracy ve be ekip için bir şeyler yapmak istiyoruz. Open Subtitles كينيث .. أنا وترايسي نريد أن نفعل شيئا للطاقم
    Bu gerçekten ciddi bir durum. Gerçekten bir şey yapmalıyız. Open Subtitles إن هذا الأمر خطير حقا ونحن لا بد حقا أن نفعل شيئا
    Orada dur bakalım. İnsanlar açlar ve biz hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا
    Birincisi; hiçbir şey yapmadan burada oturabiliriz. Open Subtitles واحد : يمكننا ان نبقى هنا و لا نفعل شيئا
    Yanlış bir şey yapmadık, anne. Sadece öpüştük. Open Subtitles لم نكن نفعل شيئا مجنون, أمي , فقط تقبيل.
    24 saat içinde bir şey yapmazsak, Zion yok olacak. Open Subtitles ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون
    Ama varsa, bu konuda bir şey yapmak görevimiz değil midir? Open Subtitles واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟
    - Bir şeyler yap! Open Subtitles -يجب ان نفعل شيئا
    Babam çalıştığına göre Cumartesi bir şeyler yapalım mı, seninle ben? Open Subtitles لذا عندما يذهب والدي للعمل هل تريدين أن نفعل شيئا يوم السبت أنت وأنا لوحدنا؟
    Çünkü durmamız gerekiyor, birşeyler yapmamız gerekiyor birleşmeliyiz -- genç bir insan olarak benim kafamı karıştıran politika ve dinden ayrılmamız gerekiyor. TED لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب
    Dinozorların aksine, bunun hakkında bir şeyler yapabiliriz. TED وعلى عكس الديناصورات، يمكننا أن نفعل شيئا حيالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد