Şirket müşterilerimize ek olarak, 25 yabancı ülkeyi temsil ediyoruz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى |
Küresel olarak mültecilerin sayısının %60'ından fazlasını temsil ediyoruz. | TED | نحن نمثل أكثر من 60 بالمائة من عدد اللاجئين في العالم. |
Şu an dünya üzerindeki en büyük beşinci ulusu temsil ediyoruz. | TED | حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض. |
New York Grace' i temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل شركة نيويورك جريس |
Sendika? Biz, iyi yada şeytani bütün sihir endüstrisi çalışanlarını temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل كل العمال فى صناعة السحر الطيبون والأشرار |
İyi ve kötü tüm büyü sanayisindeki emekçileri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل العمال في كل صناعات السحر، الطيب والأسود |
Birlikte, baş sözcüleri temsil ediyoruz tütün, alkol ve ateşli silahlar endüstrilerinin. | Open Subtitles | سوية، نمثل الناطقون الرسميون الرئيسيون للتبغ، الكحول و صناعات الأسلحة النارية. |
Çünkü biz senin sahip olmak isteyip de yüzleşmekten korktuğun şeyleri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | لاننا نمثل كل شىء كنت تتمنى أن تحصل عليه ولكنك تخاف جدا من أن تواجه هذا |
İkimizde onları oturacak yerlerinden kımıldatmayan güçleri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | كلانا نمثل السلطات التي لا تتزحزح من قواعدها |
Noble Anonim Şirketi'ni temsil ediyoruz. Galaksiler arası kamu şirketi. | Open Subtitles | نمثل شركة نوبل شركة عامة محدودة بين المجرات |
Bizler Birleşik Devletler halkını temsil ediyoruz ve onlar adına, dosyalardaki gizliliği kaldırdık. | Open Subtitles | إننا نمثل شعب الولايات المتحدة وقد أزلنا السرية عن تلك الملفات للتصرف |
Biz bu kulübün geçmişini, bugününü ve geleceğini temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نمثل الماضي والحاضر والمستقبل لهذا النادي |
Siz sendika üyesi olan biz de olmayan işçileri temsil ediyoruz. | Open Subtitles | أنتم تمثلون نقابات الموظفين ونحن نمثل أي جهة مادام الأمر غير نقابي |
Bishop'a iyi görünmek için Church'ü temsil ediyoruz. | Open Subtitles | شريش الذي نمثل للحصول على استحسان مع بيشوب |
Hatırlayın, takımı temsil ediyoruz, okulu temsil ediyoruz, Amerikayı temsil ediyoruz. | Open Subtitles | تذكرن ، نمثل الفريق ونمثل المدرسة ونمثل أمريكا |
Biz Lucy'i temsil ediyoruz, bar'ı değil. | Open Subtitles | نحن نمثل لوسي لا نمثل البار |
Etraf için rol yapabiliyorsak, hiçbir şey olmamış gibi davranabiliyorsak kendimiz için de böyle yapamaz mıyız? | Open Subtitles | مثل هذا ، للعالم نمثل ،وكأن شيء لم يحدث ألا نستطيع فعل هذا لأنفسنا ؟ |
O zamana kadar da, buradaki yetkililer biziz, ne dersin? | Open Subtitles | حتى فى مثل هذا الوقت، نمثل السلطات. ذلك واضح، أليس كذلك؟ |
Başkanı temsilen size tebriklerimizi sunarız. | Open Subtitles | نحن نمثل المحاسب قدمنا لتهنئتك |
Neredeyse uzaklaştırma alacaktım ama onlara çocukluk sevgilisi olduğumuzu söyledim, konuşuldu ve sadece gözaltı aldım. | Open Subtitles | لقد أخبرتُه أننا نمثل دور أحباء صغار، وما شابه، لذا فقد اكتفى باحتجازي قليلاً. |
Uh... Size minnettarız. Bizler Dünya denen gezegenin temsilcileriyiz. | Open Subtitles | نحن ممتنين لكم نحن نمثل كوكب يسمى الأرض |