"نمثل" - Translation from Arabic to Turkish

    • temsil ediyoruz
        
    • i temsil
        
    • rol
        
    • biziz
        
    • temsilen
        
    • olduğumuzu
        
    • temsilcileriyiz
        
    Şirket müşterilerimize ek olarak, 25 yabancı ülkeyi temsil ediyoruz. Open Subtitles بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى
    Küresel olarak mültecilerin sayısının %60'ından fazlasını temsil ediyoruz. TED نحن نمثل أكثر من 60 بالمائة من عدد اللاجئين في العالم.
    Şu an dünya üzerindeki en büyük beşinci ulusu temsil ediyoruz. TED حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض.
    New York Grace' i temsil ediyoruz. Open Subtitles نحن نمثل شركة نيويورك جريس
    Sendika? Biz, iyi yada şeytani bütün sihir endüstrisi çalışanlarını temsil ediyoruz. Open Subtitles نحن نمثل كل العمال فى صناعة السحر الطيبون والأشرار
    İyi ve kötü tüm büyü sanayisindeki emekçileri temsil ediyoruz. Open Subtitles نحن نمثل العمال في كل صناعات السحر، الطيب والأسود
    Birlikte, baş sözcüleri temsil ediyoruz tütün, alkol ve ateşli silahlar endüstrilerinin. Open Subtitles سوية، نمثل الناطقون الرسميون الرئيسيون للتبغ، الكحول و صناعات الأسلحة النارية.
    Çünkü biz senin sahip olmak isteyip de yüzleşmekten korktuğun şeyleri temsil ediyoruz. Open Subtitles لاننا نمثل كل شىء كنت تتمنى أن تحصل عليه ولكنك تخاف جدا من أن تواجه هذا
    İkimizde onları oturacak yerlerinden kımıldatmayan güçleri temsil ediyoruz. Open Subtitles كلانا نمثل السلطات التي لا تتزحزح من قواعدها
    Noble Anonim Şirketi'ni temsil ediyoruz. Galaksiler arası kamu şirketi. Open Subtitles نمثل شركة نوبل شركة عامة محدودة بين المجرات
    Bizler Birleşik Devletler halkını temsil ediyoruz ve onlar adına, dosyalardaki gizliliği kaldırdık. Open Subtitles إننا نمثل شعب الولايات المتحدة وقد أزلنا السرية عن تلك الملفات للتصرف
    Biz bu kulübün geçmişini, bugününü ve geleceğini temsil ediyoruz. Open Subtitles نحن نمثل الماضي والحاضر والمستقبل لهذا النادي
    Siz sendika üyesi olan biz de olmayan işçileri temsil ediyoruz. Open Subtitles أنتم تمثلون نقابات الموظفين ونحن نمثل أي جهة مادام الأمر غير نقابي
    Bishop'a iyi görünmek için Church'ü temsil ediyoruz. Open Subtitles شريش الذي نمثل للحصول على استحسان مع بيشوب
    Hatırlayın, takımı temsil ediyoruz, okulu temsil ediyoruz, Amerikayı temsil ediyoruz. Open Subtitles تذكرن ، نمثل الفريق ونمثل المدرسة ونمثل أمريكا
    Biz Lucy'i temsil ediyoruz, bar'ı değil. Open Subtitles نحن نمثل لوسي لا نمثل البار
    Etraf için rol yapabiliyorsak, hiçbir şey olmamış gibi davranabiliyorsak kendimiz için de böyle yapamaz mıyız? Open Subtitles مثل هذا ، للعالم نمثل ،وكأن شيء لم يحدث ألا نستطيع فعل هذا لأنفسنا ؟
    O zamana kadar da, buradaki yetkililer biziz, ne dersin? Open Subtitles حتى فى مثل هذا الوقت، نمثل السلطات. ذلك واضح، أليس كذلك؟
    Başkanı temsilen size tebriklerimizi sunarız. Open Subtitles نحن نمثل المحاسب قدمنا لتهنئتك
    Neredeyse uzaklaştırma alacaktım ama onlara çocukluk sevgilisi olduğumuzu söyledim, konuşuldu ve sadece gözaltı aldım. Open Subtitles لقد أخبرتُه أننا نمثل دور أحباء صغار، وما شابه، لذا فقد اكتفى باحتجازي قليلاً.
    Uh... Size minnettarız. Bizler Dünya denen gezegenin temsilcileriyiz. Open Subtitles نحن ممتنين لكم نحن نمثل كوكب يسمى الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more