ويكيبيديا

    "نودع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • veda
        
    • elveda
        
    • emanet ediyoruz
        
    • hoşça kal
        
    • teslim
        
    Gereksiz tahlillerle bunu azaltırsan playofflara veda ederiz. Open Subtitles إذا عبثت بهذا مع فحوصات غير ضرورية.. و سوف نودع.. المباريات الفاصلة
    Gereksiz tahlillerle bunu azaltırsan playofflara veda ederiz. Open Subtitles إذا عبثت بهذا مع فحوصات غير ضرورية.. و سوف نودع.. المباريات الفاصلة
    Canım, düşündüm de eğer Bay Feeney için bir kaç dakikalığına veda konuşması yaparsak kızlar için çok güzel olurdu. Open Subtitles حبيبي توقعت انها ستكون فكره رائعه للبنات لاخذ بعض الوقت لكي نودع السيد . فيني
    Sanırım birbirimize elveda demek için kendimizi alıştırmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نكتشف كيف نودع أحدنا الآخر
    #En büyük oğlumuzu Sana emanet ediyoruz. Open Subtitles الذي بُعث الى الحياة لكي يعتني بالبشرية نودع ابننا الأكبر اليك لكي تتكفل به برعايتك
    Ama şimdilik hepimiz arkadaşlarımıza hoşça kal demek zorunda kalacağız. Open Subtitles لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    Hermenthotip'in bedenini lanetli ikametgahına teslim ediyoruz. Open Subtitles نحن نودع الآن جسد هيرمنحوتب إلى مثواه اللعين
    Ve bazen tanıdığımız herşeye veda etmek zorunda kalırız. Open Subtitles و يأتي وقت يجب أن نودع فيه العالم الذي نعرفه
    Tatlım, zor olduğunu biliyorum ama şimdilik hepimiz arkadaşlarımıza veda etmek zorundayız. Open Subtitles حبيبي، أعلم أن هذا صعب عليك لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    Hayır, oyalamıyor, son kez Grover's Corners'a veda etmeden önce küçük bir kapanış hoşumuza gider. Open Subtitles لا، إنّه لا يماطل نحن بحاجة لتفسير قبل أنْ نودع مدينتنا للمرّة الأخيرة
    Sabah erkenden ayrılıyorum o yüzden düzgün bir veda için bu son şansımız. Open Subtitles سأغادر في الصباح الباكر لذا يُفضل أن نودع بعضنا البعض الآن
    Mesele şu ki... bazı zamanlar vardır sevdiklerimize veda etmemiz gerekir. Open Subtitles ان الشي هو سيأتي وقت , عندما نحاول ان نودع من نحب
    Buraya veda etmek zorunda olduğumuza inanamıyorum hâlâ. Open Subtitles لازلت لا اصدق اننا لابد ان نودع هذا المكان
    Buraya veda etmek zorunda olduğumuza inanamıyorum hâlâ. Open Subtitles اننا اصدق لا لازلت المكان هذا نودع ان لابد
    Eski dostlarımıza veda etmek için dikkatinizi ekrana verin. Open Subtitles من فضلكم, أنتبهوا لما يعرض على الشاشة. ونحن نودع أصدقائنا القدامى.
    veda ederken ise sana bu mektubu vereceğim. Open Subtitles في نصف ساعة سأراك وعندما نودع بعضنا" سأعطي لك هذه الرسالة
    Biz sadece kutsal misafirimiz için bir veda partisi düzenledik Katılarak bize zevk vereceğini ümit ettik. Open Subtitles بل نحن نودع ضيفنا القادم من السماء! لو افترضنا أنه سيعطينا هذا الشرف!
    Ben sana gelecegim. Isi halledip elveda diyecegiz. Open Subtitles سأتي إليك، نتم الأمر، و بعدها نودع بعضنا البعض.
    Ara seçimlerde hapı yuttuk, 2016'ya elveda diyebiliriz. Open Subtitles إن خسرنا في الإنتخابات النصفية، يمكننا أن نودع الإنتخابات الرئاسية في 2016.
    Onları bu son yolculuklarına uğurlarken, Efendimiz sana emanet ediyoruz. Open Subtitles و هكذا فى راحتهم الأبديه فأننا نودع هذان الأثنان و نأتمن عليهم ربنا
    Daniel Jackson'ın ruhunu bize açtığı kainata emanet ediyoruz. Open Subtitles نودع روح دانيال جاكسون الى الكون الذي فتح أمامنا
    Gittiğimiziçinüzülüyoruz, bu yüzden otele hoşça kal diyoruz. Open Subtitles نحنحزينونللذهاب،لذا نحن نودع هذا الفندق.
    Bu yüzden, bu kardeşimizin vücudunu simdi mezara teslim ediyoruz. Open Subtitles .... الآن نودع جسد أختنا الراحلة إلى القبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد