ويكيبيديا

    "نور الشمس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • güneş ışığı
        
    • günışığı
        
    • gün ışığı
        
    • güneşi
        
    • Gün ışığını
        
    • gün ışığına
        
    • Güneş ışığına
        
    • Güneş ışığını
        
    • Güneş ışığının
        
    • güneş doğana
        
    Buradaki güneş ışığı beni öldürüyor. Hadi bara gidelim David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Ama inatçı bir güneş ışığı ilk günümzün sabahında yatak odamıza vuruyordu. Open Subtitles ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا.
    Biraz güneş ışığı sana iyi gelir. Open Subtitles أنتَ يُمكنُ أَنْ تَستعملَ نور الشمس قليل.
    Kaplandı doruklar, günışığı ve bülbüllerin şarkısıyla. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    İşte, ayağa kalkıp demire uzandığı sırada gün ışığı tam ön camdan geliyordu ve koltuk altını gördüm. Open Subtitles وحينما وقفت لتصل الى الممسكة جاء نور الشمس من خلال الزجاج الأمامي
    Ne güneşi ne okyanusu ne yağmuru ne karı ne de Tanrı'nın yarattığı canlıları gördüler. Open Subtitles ‫لم يروا نور الشمس قط أو المحيط ‫أو المطر أو الثلج ‫أو أيا من مخلوقات الله
    Çorbayı, yağmuru ve en çok da Gün ışığını özlediğini söyledi. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها إفتقدت الحساء والمطر والأهم من ذلك، نور الشمس
    Bu güneş ışığı paketi, insanlığı topraktaki zahmetli emeğinden kurtardı. Open Subtitles وهذا اللجزء من نور الشمس سوف يعطي الراحة للبشر على الأرض
    Biliyorum, biliyorum ama güneş ışığı, plajlar, o küçük Küba Tatlıları... Open Subtitles ,أعرف, أعرف, لكن نور الشمس والشواطئ, وتلك المعجنات الكوبية الصغير.هيا
    Hava ve güneş ışığı olmadan yaşayamam. Open Subtitles لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء.
    Buna güneş ışığı denir. Bunun her an kaldırılabilecek bir... imtiyaz olduğunu düşün. Open Subtitles -أنه يدعى نور الشمس أعتبره أمتياز ممكن أن يسحب منك
    güneş ışığı rahatsız ediyor mu? Open Subtitles هَلْ نور الشمس يزعجه ؟
    - Yapma ya! Kalbe kazık biraz güneş ışığı. Open Subtitles العصا خلال القلب .. نور الشمس
    Kaplandı doruklar, günışığı ve bülbüllerin şarkısıyla. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    Kaplandı doruklar, günışığı ve bülbüllerin şarkısıyla. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    Tabii canım! Sevgililer gün ışığı gibidirler. Open Subtitles أعلم، الأعزاء هم نور الشمس الساطعة.
    gün ışığı ülkeyi terk etti, dünya grileşti. Open Subtitles نور الشمس إختفى والعالم أصبح مظلماً
    Cevaplamazsan güneşi göremeyeceksin. Open Subtitles لن ترى نور الشمس إلا إذا اجبت على سؤالي
    Söyle bana, beynin hiç Gün ışığını gördü mü? Open Subtitles اخبرني هل مخك رأى نور الشمس قبل ذلك ؟ من انت ؟
    Sonunda gün ışığına çıktın, öyle değil mi? Open Subtitles لقد استطعت أخيراً الخروج إلى نور الشمس .. أليس كذلك؟
    Güneş ışığına veda edebilirsin, günışığım. Open Subtitles يمكنك توديع نور الشمس، يا نور الشمس.
    Ve o zaman Güneş ışığını onlara doğrulttuğunuzda ışık, tıpkı bir hayvanın gözünde olduğu gibi tersine yansıyacaktır. TED ثم, عندما تركز ضوء الشمس عليها نور الشمس سينعكس مرة أخرى كما حصل مع الضوء المنعكس من أعين الحيوانات
    Güneş ışığının bizi öldürmesini istediğimizde şahane olacak. Open Subtitles ستكون مثالي عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا
    * Bu gece kavga edeceğim, güneş doğana kadar * Open Subtitles ♪ الليلة سأقاتل حتى نرى نور الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد