ويكيبيديا

    "نوعك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tipin
        
    • türünün
        
    • Senin gibileri
        
    • türüne
        
    • tarzın
        
    • birisin
        
    • tür
        
    • türün
        
    • türünü
        
    • Senin gibilere
        
    • senin türünden
        
    Ama sen güzelsin, Ve birgün o senin tipin olacak Open Subtitles و لكنه ستلتقين به، أنت لطيفة و سيصبح نوعك المفضل
    - Onlar senin tipin değil. En son ne zaman Atlantic City'deydin? Open Subtitles انهم ليسا من نوعك متى اخر مرة ذهبت بها الى الاطلسي؟
    Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki sen türünün tek örneğisin. Open Subtitles حسنُ، أستطيع القول أن هناك لبس، وأنت الوحيد من نوعك.
    Senin gibileri daha önce de gördüm, ve pek anlaşamadım. Open Subtitles لقد نقلت من نوعك من قبل نحن لا نتفق سوياً
    Kendi türüne savaş açarak bu hayatını boşa harcaman yazık olurdu. Open Subtitles سيكون من العار أن تضيعي كل هذا بإعلانك الحرب على نوعك
    Evet, biliyorum bu adamlar senin tarzın değil. Open Subtitles أجل، أعرف أن هؤلاء ليسوا من نوعك المفضل من الرجال
    Ben de seni özleyeceğim, Tanya. Eşi görülmemiş birisin. Open Subtitles و أنا سأفتقدك كذلك , تانيا أنك فريدة من نوعك
    Ben senin tipin değilim. Open Subtitles نيك ، انا لا اعرف لماذا انت لا تصدقنى ، انا لست من نوعك المفضل
    Muhteşemdir ama senin tipin değil. Open Subtitles إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك
    Senin tipin olduğunu sanmıyorum, dövmeler, hızma, koyu makyaj... Open Subtitles من الأرجح إنها ليست من نوعك المفضل وشوم, حلقات حديدية, تبرج أسود
    Tam senin tipin. Open Subtitles إنها نوعك المفضّل، أيها المحقق ألديك اسمها؟
    Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki sen türünün tek örneğisin. Open Subtitles ‫يمكننى ان اخبرك بشكل لا يقبل الشك ‫بأنك الوحيد من نوعك.
    Biliyor musun, türünün son örneği, tüm arkadaşların öldü, sen her nereye gidersen avlanıyorsun. Open Subtitles فأنت اّخر نوعك وكل أصدقائك قد فارقوا الحياة وأنت مطارد من الصيادين
    Biliyor musun, türünün son örneği, tüm arkadaşların öldü, sen her nereye gidersen avlanıyorsun. Open Subtitles فأنت اّخر نوعك وكل أصدقائك قد فارقوا الحياة وأنت مطارد من الصيادين
    Senin gibileri bilirim. Open Subtitles هو إني أتولى حمايتكِ أنا أعرف نوعك جيداً
    Senin gibileri tanırım. Tüm hayatım boyunca gördüm. Open Subtitles أعرف نوعك , لقد رأيت هذا النوع طوال حياتي
    Bunu kendi türüne nasıl yaparsın? Open Subtitles كيف تفعليـن هذا لأحد من نوعك ؟
    Öyleyse, senin tarzın nasılmış anlat bakalım. Open Subtitles في هذه الحالة دعني اسمع ما هو نوعك المفضل
    Nevi şahsına münhasır birisin sen. Bu iş için eşsiz bir seçimsin. Open Subtitles .بهذا العمل أنت فريدٌ من نوعك .فريد من نوعه تماماً
    İki kurt ve bir hayaletle birlikte yaşıyorsun. Ne tür bir kaçıksın sen? Open Subtitles حسنا , أنت تعيش مع ذئبين وشبح ما نوعك من المجانين أنت ؟
    Senin türün gölgelerde çok uzun süredir saklanıyordu Bay Foss. Open Subtitles نوعك كان مختبأًً في الظلام لفترة طويلة يا سيّد فالس
    - Senin türünü, aynı senin benim türümü kullandığın gibi kullanacağız. - Hayır! Open Subtitles سنستعمل نوعك مثلما إستعملتنا لا
    Burada Senin gibilere hizmet etmediğimizi biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أننا لانخدم نوعك بالأنحاء هنا، صحيح؟
    Canım senin türünden biriyle bir şey içmek istemiyorsa, bunu mazur gör. Open Subtitles لا تؤاخذني إن شعرتُ بعدم الرغبة في تناول الشراب مع امرئ من نوعك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد