| Kavga etmek istemeyen insanları görüyoruz. | Open Subtitles | نَرى الناسَ الذين لَيستْ لديهم ر غبةَ للمُحَارَبَة. |
| Sadece kendimizi görüyoruz. | Open Subtitles | فقط لم نستطع سوي أَنْ نَرى بعضنا البعض نحن لَمْ نَرى ان كُنّا نَآْذي أي شخص اخر |
| Sadece kendimizi görüyoruz. | Open Subtitles | فقط لم نستطع سوي أَنْ نَرى بعضنا البعض نحن لَمْ نَرى ان كُنّا نَآْذي أي شخص اخر |
| - Peki. Öncelikle ne durumda olduğumuzu görelim. | Open Subtitles | دعنا فقط نَرى بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَ مَع. |
| Bir süre yalnız başına otursun Bakalım ne çıkacak. | Open Subtitles | سأجعَلُهُ يَنتَظِر لوَحدِهِ هُنا لِفَترَة، و نَرى ما يَرِشَح مِنه |
| Tabii, birşeyi görmek istemiyorsak gördüğümüz şeye çoğu zaman inanmayız. | Open Subtitles | بالطبع، نَعتقدُ نادراً ما نَرى عندما نحن لا wanna يَراه. |
| Apollo'nun ilk karşılaşmada yaralanan sol göze vurduğunu gördük. | Open Subtitles | نَرى أبولو ضَربَ تلك العينِ اليسرى السيئةِ مِنْ المعركةِ الأولى. |
| Otopsi raporunu görebilir miyiz ? | Open Subtitles | مايو/مايس نَرى تقريرَ تشريحَ الجثة، رجاءً؟ |
| Açıkça görüyoruz ki kasıtlı olarak bu tutum içerisindesiniz. | Open Subtitles | نحَن الأن نَرى بِوضِوح أنَك مُصمِم عَلى الخَبث |
| Ama acele etmiyoruz. Birbirimizi terapide görüyoruz. | Open Subtitles | نَرى فقط بعضهم البعض في العلاجِ. |
| "seni heryerde herşeyde görüyoruz" | Open Subtitles | نَراك في كل مكان في كُلّ شيءِ نَرى |
| Neden bu avukatı görüyoruz? | Open Subtitles | لماذا نَرى حتى؟ هذا محامي الشخصِ؟ |
| Bugün etkisini görüyoruz. | Open Subtitles | اليوم نَرى نتـائجـة. |
| Ailelerimizi zor görüyoruz. | Open Subtitles | نَرى عائلَتنا قليلا. |
| - Daha değil. İşe yarıyor mu görelim. | Open Subtitles | دعونا الان نَرى كيف سنحل هذه المشكلة. |
| Şehri görelim. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ نَرى البلدةَ. |
| Gidip Melek'i görelim. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ نَرى ملاكاً. |
| Bakalım bir yumruğa dayanabiliyor musun... ya da iki tanesine. | Open Subtitles | نُريدُ أن نَرى إن كُنتَ تَتَحَمَّل ضَربَة أو ضَربَتين |
| Bakalım şoför yapabiliyor mu. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ نَرى إذا السائقِ يُمْكِنُ أَنْ. |
| O, her insanın yüreğinde, dokunduğumuz, gördüğümüz, hissettiğimiz her şeyin içindedir. | Open Subtitles | هو في كُلّ قلب إنسان، كُلّ شيء نَرى ونَمْسُّ، كُلّ شيء نَشْعرُ. |
| Buradan gördüğümüz kadarıyla protestolar gittikçe büyüyor-- | Open Subtitles | تُواصلُ إلاحتجاجات و تزايدها، كما نَرى هنا مِنْ |
| Hepimiz gördük ki bu gece onun başından korkunç bir olay geçmiş. | Open Subtitles | انظر، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى بأنّها رأت شيء مروّع اللّيلة. |
| Kanatlarınızı görebilir miyiz? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَرى أجنحتَكَ؟ |
| O nakliyat gerçekleşirse bir daha ne eserleri ne de Julian'ı görürüz. | Open Subtitles | إذا تركنا تلك اشحنة تغادر نحن لَنْ نَرى اللوحات أَو جوليان ثانيةً |