Bundan emindim. Tüm o insanlar delirdiğimi söyledi, şimdi hepsi gidip kendilerini becerebilirler. | Open Subtitles | كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم |
Peki, ya bugün öldürdüğün o insanlar? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الناس الذين قتلتهم اليوم؟ |
Peki seni ahtapotlarının bir parçası yapmaya razı olan bu insanlar kim? | Open Subtitles | من الحب والصداقة الحميمة ومن هؤلاء الناس الذين يريدونك كجزء من أخطبوطهم؟ |
Götürmeseydik bu insanlar muhtemelen Ürdün'de bir mülteci kampındaki çadırda hiç oturmayacaklardı. | TED | هؤلاء الناس الذين قد لم يجلسوا يوماً في خيمة ضمن مخيم اللاجئين في الأردن |
Sana destek veren insanlardan, Tertemiz olma gibi vatanseverlik gerektiren bir görev aldın, ve insanlarla olan anlaşman bu. | Open Subtitles | لديك واجب وطني وهو أنه يجب أن تكون صارما مع هؤلاء الناس الذين قد. ينقلبون عليك في أية لحظة |
Sana tapan bu insanlardan daha orijinalsin. | Open Subtitles | انت حقيقية اكثر من هؤلاء الناس الذين يبجلونك |
Hayalet uzuvlarla ilgili ileri araştırmalar, onları deneyimleyen bazı kişiler için geçerli değil. | TED | وأبحاث أكثر عن الأطراف الخيالية غير قابلة للتطبيق على هؤلاء الناس الذين مروا بهذه التجربة. |
Ailelerine, tanışma fırsatını bulamadığım o insanlara ne söyleyeceğim ben? | Open Subtitles | ماذا ساخبر والديها؟ ؟ هؤلاء الناس الذين لم اقابلهم ابدا |
Ben o ateşli insanlardanım. | Open Subtitles | آه, أنا إحدى هؤلاء الناس الذين يكونون دائما مثيرين للغاية |
Ve onlar bu insanların onlar için çalışmalarını bekliyor güzel bir iş çıkarmalarını-- umuyorum ki, en az. | TED | وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك. |
Aşağıdaki o insanlar kim? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين قابلناهم في الاسفل هل هم؟ |
Memnun edilmesi gereken o insanlar, yapilmasi gereken isler olmasa bana ne olurdu? | Open Subtitles | و ما قد يحدث لي من دون وجود هؤلاء الناس الذين قد اسعدهم و تلك المهمات التي كنت أقوم بها |
Benimle birlikte gelen o insanlar, neden serbest bırakılmadılar? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين أتوا معي لماذا لا تطلق سراحهم؟ |
bu insanlar yaşlılarına bakmak, çocuklarının bakımını sağlamak, kişisel ilgi alanlarını geliştirmek veya kişisel sağlık sorunları nedeniyle işlerine ara veriyor. | TED | هؤلاء الناس الذين انقطعوا مهنياً عن العمل لرعاية المسنين، ومن أجل رعاية الأطفال ، ومتابعة مصلحة شخصية أو مشكلة صحية شخصية. |
Caleb, bu insanlar normal değildiler. | Open Subtitles | كاليب , هؤلاء الناس الذين كانوا هُناك إنهمليسواأناسطبيعين. |
bu insanlar seni doğduğundan beri tanıyor. Değil mi? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين يعرفونك منذ ولادتك ، أليس كذلك ؟ |
Malum, bu oldukça seçkin bir dernektir, aslında yaptığımız savaşın sebeplerini, dünya liderlerimizin kapalı kapılarının... ardında aslında neler olduğunu bilen insanlardan müteşekkil. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ناد حصري جداً هؤلاء الناس الذين يعرفون أسباب خوضنا حروبنا فعلاً وما حدث في الواقع وراء أبواب قادة عالمنا المغلقة |
Bayan Park, o izlerini iyi örtemeyen insanlardan biri. | Open Subtitles | سيده بارك احد هؤلاء الناس الذين لايغطون اثارهم جيدا كما يتوقعون |
Açığa çıkardığımız kişiler, iki ülke için de birer tehdit. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين كشفناهم يشكلون تهديدا لكلا دولتينا |
Peki ya hapse attığım değişik gelecekleri olabilen o insanlara? | Open Subtitles | لكن ماذا عن هؤلاء الناس الذين قبضت عليهم بتهم مستقبلية غير صحيحة؟ |