Bu kadınlar seninle aynı şekilde davranılmayı hak etmiyorlar mı? | Open Subtitles | هؤلاء النسوة يستحقون بان يعاملوا بنفس الطريقة التي عملتي بها؟ |
Bu kadınlar ilk yardımı ve kendi anayasal haklarını öğreniyorlar. | TED | هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية. |
Altı ay sonra bu kadınları, kredi veren ve kendi toplulukları içinde yerel girişimciler haline gelebilecekleri piyasalarla tanıştırdık. | TED | بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن |
Bu kadınlardan birisinin cinayeti işlemiş olma ihtimali çok yüksek. | Open Subtitles | لذا فإنّها فرصة جيّدة حقاً أنّ أحد هؤلاء النسوة قتلته. |
Bence ikiniz bu işi yazının ötesine götürseydiniz o kadınlar hala hayatta olabilirlerdi. | Open Subtitles | اعني انا افكر انه لو صرحتما بحبكما ربما هؤلاء النسوة كن سيبقين على قيد الحياة |
Evet, ama Bu kadınlar ateşteler, ve yardımımıza ihtiyaçları var. | Open Subtitles | لكن هؤلاء النسوة يشعرن بالحر ويريدون ان نساعدهم |
The Sunday Comet soruyor, Bu kadınlar şimdi nerede? | Open Subtitles | 'صحيفة كوميت الأحد تسأل: 'اين هؤلاء النسوة الآن ؟ |
Şaşmam. Bu kadınlar gizlenmeyi bilir. | Open Subtitles | حسنا هذا ليس مفاجئا هؤلاء النسوة يعرفن كيف يكن متحفظات |
Bu kadınlar... akrabalarının kaybolmasında parmağı olanlarla... köylerindeki sokaklarda karşılaşıyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء النسوة يصادفون أولئك الذين كانوا السبب في اختفاء أقربائهن يصادفونهم في شوارع قراهم |
Bu kadınlar... bize, birinin yaşamsal olduğunu... ispatlayan çeşitli gerçekler sunmakta. | Open Subtitles | هؤلاء النسوة قمن بتزويدنا بحقائق مختلفة واحدة من تلك الحقائق قد ثبتت صحتها |
Bu kadınlar sadece kardeş değiller kardeş-eşler. | Open Subtitles | هؤلاء النسوة ليسوا فقط أخوات إنهم زوجات أخوات |
Sorunuzun cevabı evet dedektif, katil bu kadınları parçalayamıyor. | Open Subtitles | الجواب على سؤالك ايها المحقق,هو نعم هذا القاتل غير قادر على تقطيع هؤلاء النسوة |
bu kadınları alıp götürüyormuşuz gibi değil. | Open Subtitles | لاينبغي الشعور ان هؤلاء النسوة اخذن بعيدا |
Yasal durumlarını anlamak için bu kadınları bir yere kapatmam gerek. | Open Subtitles | عليّ نقل كلّ هؤلاء النسوة إلى منشأة إحتجاز حتى نعرف وضعهن القانوني. |
Bu kadınlardan birisinin cinayeti işlemiş olma ihtimali çok yüksek. | Open Subtitles | لذا فإنّها فرصة جيّدة حقاً أنّ أحد هؤلاء النسوة قتلته. |
Bu kadınlardan birinin yüzüne baktım ve yüzünde, doğal merhametin gerçekten hissedildiği anlarda ortaya çıkan gücü gördüm. | TED | لقد نظرت الى اوجه هؤلاء النسوة ورأيت في وجوههن القوة التي نتجت عن وجود التعاطف الحقيقي حولهم |
Eğer adamlar yaşıyorsa, o kadınlar cellat olmaktan kaçınacaklar. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال علي قيد الحياة، فلن تواجه هؤلاء النسوة عقوبه الإعدام |
O kadınlara zarar vermek için bir sebebim yoktu. | Open Subtitles | ليس لديّ أسباب لأذيت هؤلاء النسوة. |
O kadınların evine nasıl baktıklarını gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيتي كيف ينظرن هؤلاء النسوة الى منزلك؟ |
Senin aksine, bu kadınlara sanatsever pozu vermek işime gelmiyor. | Open Subtitles | على خلافك، أنا لدي متعة فى لعب دور الهاوية مع هؤلاء النسوة. |
Sonunda bu kadar çok gözkamaştırıcı kadını nasıl tavladığını buldum. | Open Subtitles | لقد اكتشتف الان كيف تستطيع ان تأتي بكل هؤلاء النسوة الجميلات |
Ekselansları, şu kadınları kilisenin bodrumunda bulduk. | Open Subtitles | سيادتك وجدنا هؤلاء النسوة مختبئين بالسرداب |
Koç bu kadınlarla gri minibüsünde yaklaşırken durup seyrettim ve adeta rahat bir odaklanma içinde dışarı çıktılar. | TED | وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر. |
Son beş yılda bu kadınların her biri California yakasında . | Open Subtitles | خلال أخر 5 سنوات كل من هؤلاء النسوة إختفت من حديقة |