ويكيبيديا

    "هادوك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Haddock
        
    Kimse Kaptan Haddock'un adi gemisine hakaret edemez! Open Subtitles لا يمكن لأحد الافتراء على سفينة الكابتن , هادوك أنها عفنة
    Ama Şövalye François bir Haddock'tu! Ve Haddock'lar asla kaçmaz. Open Subtitles لكن السيّد (فرانسيس) من نسل (هادوك) ونسل (هادوك) لا يهربون.
    Yemin ederim, kalan son Haddock olarak hazineyi ondan önce bulacağım! Open Subtitles أقسم ،كآخر فرد فى عائلة (هادوك) أنّني سأجد ذلك الكنز قبله.
    'Tekboynuz'un esrarını ancak gerçek bir Haddock çözebilir.' oldu." Open Subtitles "فقط فردٌ حقيقي من عائلة (هادوك) سيكتشف سر سفينة أحادي القرن"
    Tabi ya! Mulensar Şatosu Haddock'ların mülküydü. Open Subtitles فقاعة (مارلين سبايك) هي ملكية (هادوك) القديم.
    François Haddock bir sarhoş ve iflah olmaz bir günahkardı. Open Subtitles السيّد (فرانسيس هادوك) كان سكيراً ، وشخصٌ ميؤوس منهُ.
    Kaptan Haddock'la hukukumuz çok eskiye dayanıyor. Open Subtitles نحنُ نعرف بعضنا منذ زمن طويل أنا والقبطان (هادوك).
    Mulensar Şatosu'ndaki Haddock'larla bir akrabalığın olabilir mi? Open Subtitles أنتَ لستَ ذو صلةٍ بقاعة (مارلين سبايك) الخاصة بـ آل (هادوك) ، أليس كذلك؟
    Şövalye François'nın üç oğlu varmış. Sadece bizim soyumuz devam etmiş. Ben kalan son Haddock'um! Open Subtitles السيّد (فرانسيس) كان لدية ثلاثةُ أبناء جميعهم ماتوا عدا سلالتي ،أنا آخر فرد فى عائلة (هادوك).
    Sadece gerçek bir Haddock, Tekboynuz'un esrarını çözebilir. Open Subtitles أن "فقط فردٌ حقيقي من عائلة (هادوك) سيكتشف سر سفينة أحادي القرن"
    Ve Haddock'ların her zaman oynayacak son bir kozu vardır. Open Subtitles ونسل (هادوك) دوماً لديهم حيلةٌ في جعبتهم.
    Sen de senin adın da lanetlendi artık, Haddock. Open Subtitles سوف تعاني من لعنة عليك وعلي إسمك يا (هادوك).
    Sadece gerçek bir Haddock çözebilir. Open Subtitles -لكن فردٌ حقيقي من عائلة (هادوك ) سيكون قادراً على حلة.
    Efsaneye göre sadece bir Haddock Tekboynuz'un esrarını çözebilirmiş ama işi bitirmek bir Rackham'a kaldı. Open Subtitles الإسطورة تقول ،أنهُ فقط فردٌ حقيقي من عائلة (هادوك) سيكتشف سرّ سفينة أحادي القرن. لقد تطلب الأمر (رخام) لإنهاءهِ.
    Efendi Haddock, Bay Tenten. Ben de sizi bekliyordum. Open Subtitles سيّدي (هادوك) ،سيّد (تان تان) لقد كُنت أنتظر قدومكما.
    Efendim bu arada buraya bir Haddock'un gelmesini ne kadar istediğimi anlatamam. Open Subtitles وإسمح لي أن أقول يا سيّدي ،أنني أتّطلع إلي أن أحظي بفرد من عائلة (هادوك) ليكون مسؤلاً عن المكان.
    Dur bir dakika. Haddock mu dedin? Open Subtitles -إنتظر لحظه ، هل قُلت أن إسمك (هادوك
    - Hayır! Çocuğu öldürebilirsiniz. Haddock'u değil. Open Subtitles -لا، بإمكانك قتل الفتي ، وليس (هادوك ).
    Sence Haddock'un gemisini seçmem bir tesadüf müydü? Haddock'un tayfasını, hain ikinci kaptanını? Open Subtitles هل تظن أن الأمر مجرد صدفة أنني إخترتُ سفينة (هادوك) وطاقمةُ وخائنه الأول يا رفيق...
    Aşağıyı kontrol edelim. Haddock'u bulana bir şişe rom. Çocuğu öldürebilirmişiz. Open Subtitles لقد قال لنا أن نجد (هادوك) ونقتل الفتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد