ويكيبيديا

    "ها نحن ذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Başlıyoruz
        
    • Hadi bakalım
        
    • İşte böyle
        
    • İşte geldik
        
    • İşte oldu
        
    • İşte gidiyoruz
        
    • Al bakalım
        
    • İşte burada
        
    • İşte buradayız
        
    • İşte bu geldiğimiz nokta
        
    İşte Başlıyoruz. Yarı finalin ikinci maçının ikinci raundu. Open Subtitles ها نحن ذا إنها الجولة الثانية من الدور نصف النهائي الكبير الثاني
    Tamam çocuklar. Başlıyoruz. Yaptım. Open Subtitles حسناً يا رفاق , ها نحن ذا يجب هذا ان يعمل
    Hadi bakalım. Kaldırın. Aferin kızım. Open Subtitles حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي
    Devam et salla, işte böyle. - Vaav. - Oh. Open Subtitles واصلي الأهتزاز , ها نحن ذا هل تلك هديتي ؟
    İşte geldik, üçüncü ders, Fransızca. Open Subtitles ها نحن ذا في الدرس الثالث اللغة الفرنسية.
    İşte oldu. Dürtüsü ve bir silahı varmış. Open Subtitles حسناً ، ها نحن ذا لقد حصلتِ على الدافع والسلاح
    Polisin kibarca söylenişi. Dış-uzay polisinin. İşte gidiyoruz! Open Subtitles اسم أنيق للشرطة شرطة الفضاء الخارجي، ها نحن ذا
    Al bakalım. Beyler ve bayanlar, yaklaşın. Open Subtitles ها نحن ذا سيداتى وسادتى تقدموا
    Aha, yine Başlıyoruz, bu saçma işe başladığından beri hep acelemiz var... Open Subtitles ها نحن ذا مجداً ، دائماً متعجلة مذ بدأت ذلك العمل اللعين...
    Tamam. Pekâlâ, tamam. İşte Başlıyoruz. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام حسنٌ، ها نحن ذا
    İşte yine Başlıyoruz. Open Subtitles أوه، ها نحن ذا إذاً، لا يجب أن نثق برجال الشرطة
    Pekala, işte Başlıyoruz. Open Subtitles يجب أن أذهب بعيداً عن الجسر حسناً , ها نحن ذا
    Hadi bakalım. Eller birlikte, hazır mısınız? Open Subtitles هيا بنا مجموعة من الأيادي , ها نحن ذا , مستعدون ؟
    Hadi bakalım. Sizin zaten sevgililer gününü kutlamamanız gerekiyor. Open Subtitles ها نحن ذا انتم ايها الأطفال لايفترض بأنكم
    Hadi bakalım. 2. virajı geçti. İşte, gambon'da. Open Subtitles ها نحن ذا, قادم من المنعطف قبل الاخير, هاهو منعطف غامبون
    Tamam, onun yanında üç veya kız olsun. Haydi, haydi. İşte böyle. Open Subtitles حسنا , 3 أو 4 معه , لنذهب هيا , ها نحن ذا
    İşte böyle. Basit bir görsel sunum. Dikkatle dinlemen önemli. Open Subtitles ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام
    Hiç kardeşim yoktu, işte böyle. Open Subtitles ليس لديّ أيّ إخوة وأخوات، لذلك ها نحن ذا
    İşte geldik. Burası bizim bekletme alanımız. Open Subtitles حسنا , ها نحن ذا هذا نوعا ما منطقة تنظيم المعدات
    İşte geldik. 1960'lar tüm tarihteki ve tüm evrendeki en mükemmel dönem. Open Subtitles ها نحن ذا في الستينات أعظم حقبة في تاريخ كل المجرات
    - Tamam millet, sakin olun. Ben hallederim. Tamam, işte oldu. Open Subtitles حسناً ليهدء الجميع سأفعل هذا حسناً ها نحن ذا
    Ofisimi buraya yapmak kimin fikriydi bilmiyorum ama işte gidiyoruz. Open Subtitles لا أعرف فكرة من هذه لوضع القهوة في الأعلى هنا لكن على أي حال ها نحن ذا إستمري في الصعود
    Bilmiyorum. Al bakalım. Open Subtitles أو شيء لا اعرف ما تقصد به ها نحن ذا
    İşte burada, ve şimdi en basit çözüme doğru gidiyoruz. Open Subtitles باختصار، المفهوم العام للقيم ها نحن ذا نحن نتجه نحو الحل الأكثر بساطة
    İşte buradayız ve nihayet sizin için elimden geleni yaptım, artık dışarıya çıkıp kendi başınıza uçmak ve ölmek arasında seçim yapmalısınız. Open Subtitles ها نحن ذا في النهاية فعلت ما باستطاعتي من أجلكم الآن عليكم أن تذهبوا و تفكروا بأنفسكم حان الوقت للطيران أو الموت
    İşte bu geldiğimiz nokta. TED إذًا، ها نحن ذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد