Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. | Open Subtitles | ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة |
Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. | Open Subtitles | ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة |
İnsan, sonunun geldiğini görünce... yaşamının bir amacı olduğunu bilmek istiyor. | Open Subtitles | عندما يرى الرجل نهايته، يريد أن يعرف أنه كان هناك هدف من حياته |
İnsan, sonunun geldiğini görünce... yaşamının bir amacı olduğunu bilmek istiyor. | Open Subtitles | عندما يرى الرجل نهايته، يريد أن يعرف أنه كان هناك هدف من حياته |
Son gol pasını neredeyse... 40 metre kadar uzağa yolladın. | Open Subtitles | أنت رميت آخر تمريرة هدف من على بعد 43 ياردة |
İlk atışta, 2000 metreden hedefi vurabilecek birini arıyorum. | Open Subtitles | لنفرض انني ابحث عن رجل يستطيع اصابه هدف من علي بعد 2200 يارده |
Federal hapishaneye gideceğini ve orada ilişkiye girmemize izin vermeyecekleri için, artık bir arada kalmanın bir anlamı olmadığını söyledi. | Open Subtitles | ذاهبةً إلى السجن الفيدرالي فإنّه لايوجد زيارات زوجيّة ولذلك فلا يوجد هدف من بقائنا معاً |
Ona, bu konuşmamızdan bahsetmenin de bir anlamı olmaz, değil mi? | Open Subtitles | لا هدف من إخبارها عن حديثنا هذا أليس كذلك؟ |
Sadece oturarak kayacaksan gelmenin bir anlamı yok ki. | Open Subtitles | اعني، إن كنت ستركبين الإطار فقط فلا يوجد هدف من مجيئك |
Bu şekilde yaşamanın bir anlamı yok ki. İşin özü bu. | Open Subtitles | لا يوجد هدف من الإستمرار في الحياة هكذا هي! |
Şu an bunu tartışmanın bir anlamı yok. | Open Subtitles | لا يوجد هناك هدف من نقاش هذا الآن. |
Sadece dur. Kardeşini geri getirmeye çalışmanın bir anlamı yok. | Open Subtitles | لا يوجد أي هدف من اعادة اخاك الآن |
Onlar bizim gözlerimizi yaşartırlar, çünkü hepsinin bir amacı var. | Open Subtitles | انهم يدفعونا الى البكاء لأنهم يملكون هدف من الحياة . |
Zeytin yağının burada bir amacı olmalı. | Open Subtitles | لابد أن هناك هدف من وجود زيت الزيتون هنا |
Bütün gün burada böylece duracak mıyız yoksa bu davetin bir amacı var mı? | Open Subtitles | هل سنقف هنا طوال اليوم,أم أن هناك هدف من أستدعائنا؟ |
Bay Street, aynı anda üç farklı oyuncuya 400 yardalık gol pası atabildiğiniz doğru mu? | Open Subtitles | سيد ستريت، هل صحيح أنك تستطيع أن تعطي تمريرة هدف من مسافة 400ياردة لثلاثة متلقّين في نفس الوقت؟ |
Babanı unut. 37 gol sonra eyalet rekorunu kıracaksın. | Open Subtitles | أنسى امر والدك. إنّك على بعد 37 هدف من كسر رقم الولاية القياسي. |
Büyük bir Mossad operasyonunun hedefi. | Open Subtitles | انه هدف من مبادرة كبرى للموساد |
Büyük MOSSAD girişiminin bir hedefi. | Open Subtitles | انه هدف من مبادرة كبرى للموساد |