"هدف من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir anlamı
        
    • bir amacı
        
    • gol
        
    • hedefi
        
    • katlanmanın bir
        
    Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. Open Subtitles ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة
    Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. Open Subtitles ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة
    İnsan, sonunun geldiğini görünce... yaşamının bir amacı olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles عندما يرى الرجل نهايته، يريد أن يعرف أنه كان هناك هدف من حياته
    İnsan, sonunun geldiğini görünce... yaşamının bir amacı olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles عندما يرى الرجل نهايته، يريد أن يعرف أنه كان هناك هدف من حياته
    Son gol pasını neredeyse... 40 metre kadar uzağa yolladın. Open Subtitles أنت رميت آخر تمريرة هدف من على بعد 43 ياردة
    İlk atışta, 2000 metreden hedefi vurabilecek birini arıyorum. Open Subtitles لنفرض انني ابحث عن رجل يستطيع اصابه هدف من علي بعد 2200 يارده
    Federal hapishaneye gideceğini ve orada ilişkiye girmemize izin vermeyecekleri için, artık bir arada kalmanın bir anlamı olmadığını söyledi. Open Subtitles ذاهبةً إلى السجن الفيدرالي فإنّه لايوجد زيارات زوجيّة ولذلك فلا يوجد هدف من بقائنا معاً
    Ona, bu konuşmamızdan bahsetmenin de bir anlamı olmaz, değil mi? Open Subtitles لا هدف من إخبارها عن حديثنا هذا أليس كذلك؟
    Sadece oturarak kayacaksan gelmenin bir anlamı yok ki. Open Subtitles اعني، إن كنت ستركبين الإطار فقط فلا يوجد هدف من مجيئك
    Bu şekilde yaşamanın bir anlamı yok ki. İşin özü bu. Open Subtitles لا يوجد هدف من الإستمرار في الحياة هكذا هي!
    Şu an bunu tartışmanın bir anlamı yok. Open Subtitles لا يوجد هناك هدف من نقاش هذا الآن.
    Sadece dur. Kardeşini geri getirmeye çalışmanın bir anlamı yok. Open Subtitles لا يوجد أي هدف من اعادة اخاك الآن
    Onlar bizim gözlerimizi yaşartırlar, çünkü hepsinin bir amacı var. Open Subtitles انهم يدفعونا الى البكاء لأنهم يملكون هدف من الحياة .
    Zeytin yağının burada bir amacı olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك هدف من وجود زيت الزيتون هنا
    Bütün gün burada böylece duracak mıyız yoksa bu davetin bir amacı var mı? Open Subtitles هل سنقف هنا طوال اليوم,أم أن هناك هدف من أستدعائنا؟
    Bay Street, aynı anda üç farklı oyuncuya 400 yardalık gol pası atabildiğiniz doğru mu? Open Subtitles سيد ستريت، هل صحيح أنك تستطيع أن تعطي تمريرة هدف من مسافة 400ياردة لثلاثة متلقّين في نفس الوقت؟
    Babanı unut. 37 gol sonra eyalet rekorunu kıracaksın. Open Subtitles أنسى امر والدك. إنّك على بعد 37 هدف من كسر رقم الولاية القياسي.
    Büyük bir Mossad operasyonunun hedefi. Open Subtitles انه هدف من مبادرة كبرى للموساد
    Büyük MOSSAD girişiminin bir hedefi. Open Subtitles انه هدف من مبادرة كبرى للموساد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus