ويكيبيديا

    "هذا إذا لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • bunu
        
    Eğer sürpriz br sıym yapmazlarsa, bir dğeri dört saat içinde olacak. Open Subtitles هذا إذا لم يكونوا قد أعدُّوا لنا المفاجأة, خلال الأربع ساعات القادمة.
    Eğer bunu durduramıyorsan, Eğer dünyayı kurtaramıyorsan o zaman bunu yapmalısın. Open Subtitles إذا لم توقف هذا إذا لم تنقذ العالم عليك فعل ذلك
    Hayır, ben gerçek bir kafesten bahsediyorum, hayvanat bahçesindeki bir hayvan gibi Bu da Eğer seni öldürmezlerse. Open Subtitles أقصد قفص حقيقي .. كالحيوانات في حديقة الحيوانات هذا إذا لم يقتلوك قبلها
    Ama bu kadar saf olmasaydın bunu yapmak zorunda olmayacaktın. Open Subtitles لكن لم يتوجب عليك فعل هذا إذا لم تكن ساذج.
    Sonra, Eğer istediğim yapılmazsa, buradakilerin hayatının benim için hiç değeri yok anladın mı? Open Subtitles وبعد هذا إذا لم ينفذ ما أطلبه سوف أقتل هؤلاء الناس هل تفهمين؟
    Eğer gitmezse bunun altında kim olduğunu asla öğrenemeyiz. Open Subtitles نحن مَا سَنصْبَحُ قادرون على أَنْ نكتشف هذا إذا لم ندعها تذهب
    Buna mecbur değilsin. Eğer 5000$ bulamazsak pezevenk, bunu yapacak. Open Subtitles ليس عليك أن تفعلى هذا , إذا لم نأت بخمسةألافدولارفىأسرع وقتسيقوم قوادهابهذا.
    Eğer burnunu karıştırmazsan, sümüklerin orada kalır ve burnunu tıkarsa ölebilirsin, diyordu. Open Subtitles ولقد قال هذا إذا لم تلتقط أنفك بأن مُخاطك يمكن أن يرجع ويسد مجرى الهواء, ويمكن أن تموت
    Sizin gibi kim kurallara riayet etmezse, para ve izlenme cezasına çarptırılacak, Eğer devam ederse süresiz kapatmaya kadar gider, tıpkı Kappa Tau'ların içinde bulunduğu durum gibi, bunun hepimize bir iyilik olacağını umuyorum. Open Subtitles الذين لن يمتثلُوا للأوامر، سَيُعاقبُون بالغراماتِ والمراقبة، هذا إذا لم يَصلُ إلى الإغلاقِ الدائمِ للأخوية،
    Yararı dokunmadı korkarım ki. Eğer gerçekten "yapmayacaksın" diyen biri yoksa o zaman pek de sıcak bakamıyorum. Open Subtitles ليس جيداً ,أخشى هذا إذا لم يكن هنالك من يحاسبني
    Eğer bu çok gülünç değilse, gülünç olmalı. Open Subtitles و هى تستخدم كذلك في مطاعم تقدم الكركند الأحمر حسنا ، هذا إذا لم يكن مثيرا للسخرية فسيكون مضحكا للغاية
    Eğer oğlunun kulağını falan kesseydin yine eski haline dönerdi. Open Subtitles هذا إذا لم تكن قد شرّحت إبنه كان سيعود إلى ما كان عليه قديما
    Eğer hayranlarım senin için sorun teşkil etmeyecekse. Open Subtitles هذا إذا لم يكن لديك مانع في كل من يحيطون بي
    Eğer önemli olduğunu düşünmeseydim böyle bir işe kalkışmazdım. Open Subtitles لم اكن سأفعل هذا إذا لم أكن أعتقد انه مهم جداً
    Eğer sendeki ve diğer dördündeki "yeni nesil Süper kahramanlar" potansiyelini görmeseydim, Bu teklifi de yapmazdım. Open Subtitles أنا لم اكن لاعرض عليك هذا,إذا لم اكن اعلم بالمقدره في داخلك وداخلهم,لتكونوا الجيل التالي من الابطال الخارقين
    Eğer nişanlı değilsek bunu daha fazla takamam. Open Subtitles لا أستطيع أن ألبس هذا إذا لم أكن مخطوبتك
    Doğal Bilimler Enstitüsü ve sizin nezaketiniz olmasaydı bunu yapamazdım. Open Subtitles أنا لا يمكن أن فعلت هذا إذا لم تكن لصناعة العلوم الطبيعية على إتاحة الفرصة لي لطفك.
    Hap'i öldürdüğünü biliyor. Kendinden geçmiş olmasan bunu sen de anlardın. Open Subtitles هى تعرف أنك قتلت هاب كنت ستدرك هذا إذا لم تكن متوتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد