İşaret bu tarafa, harita da Ambléve o tarafta diyor. | Open Subtitles | الإشارة تقول ذلك الإتجاه أما الخارطة فتقول هذا الإتجاه |
İyi de şimdi biz niye bu tarafa doğru gitmiyoruz da böyle bu tarafa doğru gidiyoruz? | Open Subtitles | إذا، نذهب في هذا الإتجاه بدلاً من ذاك الإتجاه؟ |
Hayır,burası halka açık, bunlar halk kayıtları, ve ben de halkım,yani eğer sen de sıkıyönetim falan koymadıysan, ben bu taraftan gideceğim. | Open Subtitles | لا ، هذه ملكية عامة وتلك سجلات عامة وأنا من العامة وإذا أردت أن تعلن قانون الحرب فإنني ذاهبة من هذا الإتجاه |
bu yoldan geçtik, yani tuzaklar tam yukarıda olmalı. | Open Subtitles | لقد مررنا من هنا , لذا الأفخاخ في هذا الإتجاه |
Onlarla birlikte büfeye git, yönün bu tarafta olsun. | Open Subtitles | اذهبي معهم إلى مائدة الطعام و قفي في مواجهة هذا الإتجاه |
Siktir lan. Doğu Bu taraf. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي يا أخي الشرق من هذا الإتجاه |
Fakat ayak izleri şuradaki küpten bu yöne doğru uzaklaşıyor. | Open Subtitles | لكن آثار الأقدام تبتعد عن الجرة ، في هذا الإتجاه |
Buradan 5 el ateş edilmiş, 3ü büyük kalibreli bir silahtan. | Open Subtitles | خمسة طلقات من هذا الإتجاه, ثلاثة من بندقيةٍ ذات عيار كبير. |
Haritadaki rota göre, bu bölgeden bu tarafa doğru gelecekler. | Open Subtitles | ... هذه الخريطة توضح بأن القاذفات ستأتي من هذا الإتجاه |
Ben bu tarafa gideceğim, sen de şu tarafa git. | Open Subtitles | لديها شريط أحمر على شعرها سأذهب في هذا الإتجاه , و أنت في هذا الإتجاه |
Ben de bu tarafa gideyim. | Open Subtitles | أنتم تذهبون من هذا الإتجاه وأنا سأذهب من هذا الإتجاه |
Temizlikçinin dediğine göre, kız bu taraftan koşmuş. - Evet? | Open Subtitles | وفقاً لعامل القمامة لكن هربت من هذا الإتجاه |
Siz dördünüz de bu taraftan çıkacaksınız. | Open Subtitles | أربعتكم ستذهبون من هذا الإتجاه خارج السور |
2 hafta önce bu yoldan geçmişler. Onları gördün mü? | Open Subtitles | إتجها إلى هذا الإتجاه قبل إسبوعين هل رأيتهما؟ |
Kafan bu tarafta ve ayaklarını böyle uzatmışsın... | Open Subtitles | أديرى وجهكِ فى هذا الإتجاه ، وإستندى على ساقيكِ |
Yaralı adamı Bu taraf alır. | Open Subtitles | لدينا صاحب الندبه في هذا الإتجاه |
1970'lerde gökbilimciler, bu yöne, detaylı DNA yapımızı ve Güneş Sistemimizin yerini gösteren bir mesaj yolladılar. | Open Subtitles | عام 1970 أرسل علماء الفضاء رسالة نحو هذا الإتجاه تحتوي على تفاصيل الحمض النووي البشري وموقع نظامنا الشمسي |
Buradan. Gerçekte, Melbourne Bulvarında küçük bir dükkanda çalışıyordum. | Open Subtitles | إذهبي من هذا الإتجاه في الواقع أنا أدير متجراً صغيراً في طريق ملبورن |
O yöne gitmeye devam et... paranın kokusunu alana ya da çikolataya batana kadar. | Open Subtitles | إستمريّ في هذا الإتجاه حتى تشتمّي رائحة المال أو الشوكولاته |
Hayır, yani evet ama sonra döneceğim ve yukarı, şu yöne gideceğim. | Open Subtitles | لا, أقصد هذا الطريق. ثم تستدير و تذهب في هذا الإتجاه |
Romeo nerede? Tamam, Heather, Sen O tarafa git, Ben de bu tarafa gideceğim. | Open Subtitles | أذهبي من هذا الإتجاه .وأنا سأذهب من هذا الإتجاه |
Ve yine bu bir spektrum; bu yönde giderseniz, kilo verirsiniz, daha iyi hissedersiniz ve daha sağlıklı olursunuz. | TED | ومرة أخرى, هي سلسلة: عندما تتجه إلى هذا الإتجاه, سوف تفقد وزناً, سوف تشعر بتحسن, وسوف تتحسن صحتك. |
Yaklaşık 45 kiloluk bir kızın sakin adımlarla şu taraftan geldiğini ve sonra sıkıntı içinde Şu tarafa doğru koştuğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني إخباركم أن فتاة تزن أقل من 100 رطل أتت من هذا الإتجاه تمشي في هدوء ثم ركضت في حالة فزع |