Bu olay Amerika'da ilk kez hastaneye yatırılmama sebep oldu. | TED | أدى هذا الحادث إلى استشفائي الأول في أمريكا. |
Umarim Bu olay yüzünden uçmaktan korkmazsiniz bayan. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يكون هذا الحادث العرضي منعك من الطيران يا أنسة |
Ve sonraki 38 yıl, Bu kaza başıma gelen tek ilginç tıbbi deneyimdi. | TED | ومنذ 38 عام .. هذا الحادث كان التجربة الطبية الحقيقية التي مررت بها |
bu kazada mekanik bir arızadan daha önemli bir şey olduğuna inanıyorsun. | Open Subtitles | أنت تفكر أنّه يوجد في هذا الحادث أكثر من مجرد عطل ميكانيكي. |
Bu kazadan kimseye bahsetmezsek iyi olur. | Open Subtitles | انه على الارجح افضل اذا كنا ولم يذكر هذا الحادث إلى أي شخص. |
Bu olayın manşetlere çıkacağından eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن هذا الحادث وصل الأخبار الأن. |
Bu kazaya belli ki, onu düşürme amacıyla bahçesine gerilmiş bir tel neden oldu. | Open Subtitles | هذا الحادث تسبب به سلك مربوط في حديقته بنيّة واضحة لإسقاطه |
Sakın bu olayı beni kovmak için başka bir bahanen haline getirme! | Open Subtitles | مهلاً، إياك أن تفكر باستعمال هذا الحادث غير البسيط لفصلي عن عملي |
Kızınızın Bu olaydan zarar görmeden kurtulduğunu sanmıyorum. - Sizce olanları gördü mü? | Open Subtitles | بصراحة، رأيي أن إبنتك قد تأثرت من هذا الحادث |
Bu olay gerekli ipuçlarını sağlayacak. | Open Subtitles | هذا الحادث سيكون تحسبا لاى اشارة او معلومات اخرى |
- Bu olay aynı zamanda bir CTU personelinin ölümüyle de sonuçlanan sizin güvenlik protokollerinizdeki ciddi gedikleri temsil ediyor. | Open Subtitles | هذا الحادث يمثل إختراق خطير لبروتوكولات أمنكم وقد ادي لمقتل موظف من الوحدة |
Bu olay patlak verdiğinden beri neredeyse tüm patronlar saklanıyor. | Open Subtitles | منذ حدث هذا الحادث تقريباً جميع زعماء الثالوث مختبئين |
Ona göre Bu kaza şu spor şeylerinden yırtmak için harika bir fırsat. | Open Subtitles | إنها تظن بأن هذا الحادث فرصة رائعة للتهرب من هذه الشئ الرياضي |
Şimdi de Bu kaza... Ona neler olduğunu öğrenmeliyim. | Open Subtitles | الان , مع هذا الحادث انا علي معرفة ما الذي كان يحدث معها |
Bu kaza, Birleşik Devletler'in batısında bir hava gösterisinde meydana geldi. | Open Subtitles | وقع هذا الحادث في هذا المعرض الجوى في غرب الولايات المتحدة . |
Insanlar ıcın büyük bir yıkımdı 48 ögrenci ve 4 ögretmen bu kazada yasamını yitirdi. | Open Subtitles | أربعون طالباً من المدرسة الثانوية و4 أعضاء من هيئة التدريس قتلوا في هذا الحادث |
Abraham Lisesi bu kazada 40 öğrencisini ve 4 öğretim görevlisini kaybetmişti. | Open Subtitles | أربعون طالباً من المدرسة الثانوية و4 أعضاء من هيئة التدريس قتلوا في هذا الحادث |
Kimleri nasıl seçiyor, kimse bilmiyor eğer bu kazada onun parmağı varsa çalışma tarzıyla ilgili nadiren bir şey bulup yakalama fırsatın olabilir. | Open Subtitles | . كيف يجندهم, لا أحد يعلم . ولكن إن كان هذا الحادث من عمله .فذالك سيُعطيك لمحة نادرة عن طريقة عمله |
Bu kazadan kimseye bahsetmezsek iyi olur. | Open Subtitles | انه على الارجح افضل اذا كنا ولم يذكر هذا الحادث إلى أي شخص. |
Sadece Adam'ı Bu kazadan kurtarmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت مجرد محاولة للحفاظ على آدم من الحصول في هذا الحادث. |
Bu kazadan tek kurtulan kişinin burada konuşacak kişi olması çok trajik. | Open Subtitles | من المؤسف أن الناجي الوحيد من هذا الحادث هي الوحيدة المتواجدة هنا لتتحدث عنه |
Bu olayın ne zaman meydana geldiği farz ediliyor? | Open Subtitles | متى تفترضان أن هذا الحادث قد وقع؟ |
- Bu kazaya belirsiz sürüş neden olmadı. | Open Subtitles | فجوة آمنة من قبل T-ميناء نقاط. لم يكن بسبب هذا الحادث |
Savcılık makamı olarak bizler bu olayı işlevselliğimize bir uyarı olarak alıyoruz. Bununla birlikte savunma ve adalet sistemi için de. | Open Subtitles | لذا فإننا نحن المُدّعين، نعتبر هذا الحادث كتحذير بشأن .أدائنا الوظيفي، وإعادة تقييم نظام العدل والدفاع |
Pekala, Bu olaydan kimlerin sorumlu olduğunu bulun. | Open Subtitles | حسنٌ، إتخذ إجراءات ضد .المسؤول عن هذا الحادث |