ويكيبيديا

    "هذا الرجل في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu adam
        
    • bu adamı
        
    • o adam
        
    • bu adamın
        
    Ama bu adam dışarıdayken büyük bir risk aldığını anlaman gerekiyor. Open Subtitles ولكنكِ تفهمين أنكِ تقومين بمخاطرة كبيرة بترك هذا الرجل في الخارج
    Sayın Yargıç, ilk sıradaki bu adam bir gazeteci ve avukata sorular veriyor. Open Subtitles سعادة القاضي، هذا الرجل في الصف الأول صحفي كان يعطي الأسئلة إلى المحامي.
    Bir şey hakkında haklısın. bu adam tam bir rezalet. Open Subtitles أنت محقة بشأن أمر واحد هذا الرجل في حالة مزرية
    Yeter! bu adamı tecride alın. Kimse onunla konuşmayacak, görüşmeyecek. Open Subtitles ضع هذا الرجل في القبو لا أحد يحدثه أو يراه
    Ama bu çocuk bu adamı başarısının ve caniliğinin doruğundayken gördü. Open Subtitles لكن هذا الطفل رأى هذا الرجل.. في المهنة الكاملة نجاحه وخبثه
    Tamamdır, o adam bir daha seni rahatsız edemez. Open Subtitles لا عليك. لن يتسبب لك هذا الرجل في المزيد من المتاعب
    Tamam, bu... bu adamın durumu ciddi ve çok kan kaybetmiş. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل في حالة حرجة و يفقد الكثير من دمائه
    Fakat, sokaktaki bu adam bana yardım eli uzatmış gibiydi. TED ولكن كان الأمر كما لو كان هذا الرجل في هذا الزقاق قدم لي شريان الحياة.
    bu adam tam yedi gün boyunca kollarını, bacaklarını ya da başını hareket ettiremediği bir hücreye hapsedildi. Open Subtitles لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه
    Çünkü bir gün bu adam ölümsüzlerin mabedine gidecek. Ve eğer şanslıysak, bu yakında bir gün olacaktır. Open Subtitles لان هذا الرجل في يوم ما سينضم الى هيكل الخالدين من هذه الامه
    Ekipmanları dağıttıklarında, bu adam yolun sonunda duruyormuş. Open Subtitles لا بد انهم حين وزعوا هذه العدة كان هذا الرجل في نهاية الطابور
    Uzun süredir maruz kalıyor olabilir. Eğer bu adam şehir merkezindeyse, ölenler zengin beyaz insanlar da olabilirdi. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا صحيحاً ، ولكن الأمر يستفحل إن كان هذا الرجل في وسط المدينة
    Peki, bu adam gerçek hayatta ne yapıyor? Open Subtitles إذاً ما عمل هذا الرجل في الحياة الواقعية؟
    bu adam dışarı çıkmazsa... ..bu yıl Anatomi dersinden çekeceğiniz var! Open Subtitles لو لم يغادر هذا الرجل في الحال فلا مزيد من محاضرات التشريح لهذا العام
    Ben bu adamı vurdum! Open Subtitles طلقتي الأولي قتلت هذا الرجل في هذا المكان
    bu adamı hapiste istiyorum. Open Subtitles أريد هذا الرجل في السجن. سأراك وراء القضبان.
    bu adamı Tuscany'de acayip bir adamla görmüştüm. Open Subtitles لقد رايت هذا الرجل في تسوكاني انه شخص غريب الاطوار
    Sen deliye döndün. Ya o adam ölseydi? Open Subtitles كأنك أصبت بالجنون ماذا لو مات هذا الرجل في يدك
    Eğer o adam benim yakınıma gelirse, onun icabına bakarım. Open Subtitles كما يهتمون بحقوق المجرمين. لو جاء هذا الرجل في أي مكان بالقرب مني، سوف أتعامل معه.
    Bay Rosen sağolsun, o adam artık gözaltında ve hain suçlarının cezasını çekecek. Open Subtitles بفضل السيد روزن، أصبح هذا الرجل في عهدتنا وسيدفع ثمن جرائمه.
    Gerçekten bakış açısından bu adamın büyüklüğünü açıklamayı yapmak isterim. Open Subtitles الذي أُريد فعله هو أن أضع عظمة هذا الرجل في الاعتبار.
    Aşağıya düşüp ölmeden bu adamın sizin balkonunuzda ne aradığı gibi. Open Subtitles مثل ماذا كان يفعل هذا الرجل في شرفتك قبل أن يقع ميتاً.
    Uluslar arası tefecilerin ajanı olan bu adamın Open Subtitles يجب أن نسعى لإنهاء عهد هذا الرجل في البيت الأبيض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد